9.躲避记者
我和Kimi最早是在2000年12月相识的,那时Kimi在赫雷兹赛道参加试车。那时候的事,至今让我记忆犹新。向索伯展示了实力的年轻人,在那个场合下光速逃离现场,让记者们尴尬不已。
腼腆的年轻人英语依然不够流利。经纪人罗伯特森父子忠告Kimi要小心地面对记者。因为他们目睹了太多随口的一句话被添油加醋捕风捉影的事例。即使是被人误读,也能引起轩然大波。这种报道要澄清起来很麻烦。
Kimi很认真地听取了罗伯特森父子的建议。其实以他的性格来说,在围场不需要和陌生人说话正合他意。在记者面前,一旦面临无法避开的窘境时,有一句话是万能的答案。那就是,用英语回答一句:我不知道。
在围场采访车手的时候,我自己的策略是在确认周围没有其他人后再向车手打招呼。但这一招对于Kimi并不那么管用。当他朝这边走过来的时候,如果注意到了记者的存在就会立马改变方向,完美地消失。
在赫雷兹的围场,当我对职业生涯最难对付的采访对象束手无策时,是Kimi的父母马蒂和宝拉及时施以援手。虽然我和Kimi的父母是在第一次围场见面时才熟悉起来的,但在此之前我已经结识了卡雷·约基宁(Kalle Jokinen),是他把Kimi带到了国际舞台上,而当时他自己就是英国雷诺方程式比赛的车手。
马蒂·莱科宁的家族来自于现俄罗斯的卡累利阿地区。Kimi的曾祖父因战乱背井离乡。老家莱科拉村在萨基雅尔维附近,那里有一首著名的芬兰民谣《波尔卡》(polkka)。马蒂也因此对卡累利阿地区有着特别的感情和牵挂。宝拉也很尊重这种情怀。在最初见到Kimi父母时我就能感觉到。
宝拉告诉我从小时候开始,说话对于Kimi来说就是一种巨大的障碍。哥哥拉米总是充当着弟弟Kimi的翻译。即使是一杯牛奶,当Kimi一直嘟囔着,别人不明白的时候,也是由哥哥替弟弟表达。
在16岁迈出国门的时候,Kimi完全不会说英语。我听说Kimi和罗伯特森父子签署经纪人合约时,最初是寄宿在车队领队吉姆·沃伦(Jim Warren)的家中。在那里,也有两个还不会说话的年幼男孩。和他们一起,Kimi渐渐地开始学习用英语说话,一点一点逐渐有了进步。沃伦家的书柜收录了比赛录像还有一些Kimi学英语的DVD教材。
大卫和史蒂夫告诉我,在雷诺方程式时期,Kimi只知道转向不足和转向过度这两个赛车机械术语。前者是指赛车转弯时有点推头,后者是指赛车转弯时后部不稳。
当Kimi对我敞开心扉,我的工作也就飞速地进展着。可以说获得Kimi的信任,是我记者生涯最甜蜜的成就之一。在Kimi最初的F1赛季中,我或多或少是在了解和熟悉他的过程中度过的。在那期间,关于Kimi的信息大多数是从他父母和经纪人那里获取的。