徒然草(和风译丛)
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

第一段

人生在世,欲望颇多。如天子尊位,非我等可置喙也。承其血脉的诸王末裔,非凡人可比,实属尊贵。摄政摄政:在天皇未成年时,代替天皇执行政务的人。、关白关白:在天皇成年后,辅佐天皇执行政务的人。与摄政一起,合称“摄关”。之姿容自不必说,自彼之下至普通朝臣,能被赐予舍人舍人:指平安时代贵族外出时,朝廷赐予的侍卫人员。的阶层皆气度不凡。其子孙虽没落,亦超凡品。再往下,偶有依家格、乘时运而飞黄腾达者,得意扬扬,自以为是,而旁人实谓之无趣之至。

世间,法师最不受人羡慕。清少纳言清少纳言:日本平安时代女性歌人,三十六歌仙之一,清原元辅之女,散文《枕草子》的作者。曾写道,“人皆视其为木屑”出自《枕草子》(前田家本),在目前通行的版本中并未见此句。,正是如此。某法师即使权势滔天,炙手可热,人们也不认为其身份高贵。正如增贺上人增贺上人:天台僧,因厌恶名利而隐居多武峰。所言,执着于世间声名只会令人心生苦闷,故与佛祖教诲背道而驰。但是一心弃世之人,反而令人羡慕。

人皆渴望容貌英俊、风采出众。言谈举止清新脱俗,人见人爱,言之有物之人,无论相处多久都不生厌。本以为出色之人,忽露低劣之本性,则令人失望至极。身份容貌乃天生之物,无法改变,心性却可经磨炼而日臻完善。容貌性情优于常人,而才学欠佳者,与品劣貌丑之辈相提并论,甚至不如,殊为可惜。

应掌握的教养,首推正统学问,如汉诗、和歌、管弦才能。再者,精通朝廷惯例和政务礼仪,为他人之典范,可谓优秀。字迹笔法成熟流畅,声音清丽能为领唱,被人劝酒虽不情愿也能一饮而尽,可谓好男儿。