诗经译注(国民阅读经典·典藏版)
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

何彼襛矣

何彼襛矣?1 怎么那么繁盛?

唐棣之华。2 郁李开的花。

曷不肃雍?3 何以不严肃雍容?

王姬之车。 那是王姬的车。

何彼襛矣? 怎么那么繁盛?

华如桃李。 花像桃和李。

平王之孙,4 那是平王的外孙,

齐侯之子。 是齐侯的好女。

其钓维何? 她的钓鱼用什么?

维丝伊缗。5 用丝线做钓绳。

齐侯之子, 是齐侯的好女,

平王之孙。 是平王的外孙。

【注释】 1.襛(nóng农):繁盛。 2.唐棣(dì第):郁李,落叶灌木,高五六尺,春开花,夏结实。 3.曷:何。肃雍:严肃雍容。 4.平王:东周第一代君主,名宜臼。 5.缗(mín民):纶,捻丝成纶,即钓丝。

【评析】 这诗的解释有二:一是《毛诗序》:“《何彼襛矣》,美王姬也。虽则王姬,亦下嫁于诸侯。车服不系其夫,下王后一等,犹执妇道,以成肃雍之德也。”《笺》:“‘下王后一等’,谓车乘厌翟,勒面缋,服则褕翟。”二是《诗三家义集疏》:“三家说曰:‘言齐侯嫁女,以其母王姬始嫁之车远送之。’”诗说“曷不肃雍”,是讥讽齐侯之女肃雍不够。