智囊全集中(中华经典名著全本全注全译)
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

陈懋仁

陈懋仁云(1):泉州库贮败铁甚夥(2),皆先后所收不堪军器也。余尝监收,目击可用,乃兵丁饰虚,利在掊饷(3),不论堪否,故毁解还。余议堪者,官给工料,分发各营,修理兼用;不堪者作器与之,于军器银内,银七器三,照额搭给,解验查盘,一如新造之法。并散雨湿火药,而加硝提之,计省二千余金,即于饷银内扣库,以抵下年征额。节军费以纾民力,计无便此,乃当事者泛视不行,终作朽物,惜哉!

【注释】

(1) 陈懋(mào)仁:字无功。官泉州府经历。著有《泉南杂记》。

(2) 夥(huǒ):众多,盛多。

(3) 掊(póu):搜刮,聚敛。饷:兵饷。

【译文】

陈懋仁说:泉州府库贮存很多废铁,都是先后收来不能用的破败兵器。我曾经负责监收,看着可用的,就知道是兵卒弄虚作假,为了搜刮兵饷,不论兵器还能不能用,故意破坏后交还回来。我建议将这些可以使用的兵器,由官府付工钱和材料,分发给各军营,修理后再用;不能再使用的,当作废铁发给他们,从军事器械费用中扣除,七成给银子,三成给旧兵器,依数量配给,验证盘查,完全按照新造兵器的标准。并分给他们被雨水淋湿的火药,加硝提炼,估计可节省二千多两银子,就在给部队的饷银内扣下缴到官府银库,以抵扣下一年征收的税额。节省军费而缓解民众的负担,没有比这么做更方便的办法了,但执政的人往往视而不见,认为不可行,最终使这些兵器变成废物,可惜啊!