有子之言似夫子
《礼记》
《礼记》是中国古代一部重要的典章制度书籍。《礼记》一书的编定者是西汉礼学家戴德和他的侄子戴圣。戴德选编的八十五篇本叫《大戴礼记》;戴圣选编的四十九篇本叫《小戴礼记》,即我们今天见到的《礼记》。
有子问于曾子曰:“问丧于夫子乎?”曰:“闻之矣。‘丧欲速贫,死欲速朽’。”有子曰:“是非君子之言也。”曾子曰:“参也闻诸夫子也。”有子又曰:“是非君子之言也。”曾子曰:“参也与子游闻之。”有子曰:“然。然则夫子有为言之也。”
曾子以斯言告于子游。子游曰:“甚哉,有子之言似夫子也!昔者夫子居于宋,见桓司马自为石椁,三年而不成,夫子曰:‘若是其靡也,死不如速朽之愈也。’死之欲速朽,为桓司马言之也。
“南宫敬叔反,必载宝而朝,夫子曰:‘若是其货也,丧不如速贫之愈也。’丧之欲速贫,为敬叔言之也。”
曾子以子游之言告于有子。有子曰:“然。吾固曰非夫子之言也。”曾子曰:子何以知之?”有子曰:夫子制于中都,四寸之棺,五寸之椁,以斯知不欲速朽也。昔者夫子失鲁司寇,将之荆,盖先之以子夏,又申之以冉有,以斯知不欲速贫也。”
译文
有子问曾子道:“你向夫子请教过如何对待失去职位的话吗?”曾子回答说:“我听到过。‘失去职位要快点贫穷,死了要赶快腐烂。’”有子说:“这不像是夫子说的话。”曾子说:“这是我从夫子那里听来的。”有子又说:“这不是夫子说的话。”曾子说:“我和子游一起听见夫子这样说的。”有子说:“是这样,但夫子是有所指才这样说的。”
曾子把有子的话告诉了子游。子游说:“太像了,有子的话真像是夫子说的。从前,夫子住在宋国,看见桓司马为自己建造石椁,三年还没有造好。夫子说:‘奢靡成这样,死了不如快点腐烂为好。’‘死了快点腐烂’这句话,是针对桓司马说的。
“南宫敬叔失去职位后回国,总是满载宝物去朝拜国君。夫子说:‘行贿到这种地步,失去职位还不如赶紧变穷好。’‘失去职位要快点穷’这句话,是针对南宫敬叔说的。”
曾子把子游的话告诉有子。有子说:“是这样。我本来就说那不是夫子的话。”曾子说:“您怎么知道的呢?”有子说:“夫子任中都宰的时候,制定了棺厚四寸,椁厚五寸的制度。我因此知道夫子不希望人死后马上腐烂。从前夫子失去鲁国司寇官职时,打算前往楚国任职,就让子夏先去表明心意,又派冉有去了解情况,所以我知道夫子不希望失去职位以后很快就贫穷。”