里仁第四
子曰:“里[1]仁为美。择不处[2]仁,焉得知[3]?”
[1]里:住处,借作动词用。
[2]处:居住。
[3]知(zhì智):同“智”。
译文
孔子说:“和有仁德的人住在一起,才是好的。如果你选择的住处没有仁德,怎么能说你是明智的呢?”
子曰:“不仁者,不可以久处约[1],不可以长处乐。仁者安仁,知者利仁。”
[1]约:贫困。
译文
孔子说:“没有仁德的人不能长期处于贫困中,也不能长期处在安乐中。有仁德的人安于仁,有智慧的人则从仁中获利。”
子曰:“唯仁者能好[1]人,能恶[2]人。”
[1]好(hào号):喜爱。
[2]恶(wù务):憎恶,讨厌。
译文
孔子说:“只有那些有仁德的人,才能够正确喜欢某人,或厌恶某人。”
子曰:“苟志于仁矣,无恶[1]也。”
[1]恶(è饿):邪恶。
译文
孔子说:“如果立志于修行仁德,总没有坏处。”
子曰:“富与贵,是人之所欲也;不以其道得之,不处也。贫与贱,是人之所恶[1]也;不以其道得之,不去也。君子去仁,恶乎[2]成名?君子无终食之间违仁,造次[3]必于是,颠沛必于是。”
[1]恶(wù务):厌恶。
[2]恶(wū屋)乎:于何处。
[3]造次:仓促,急遽。
译文
孔子说:“富有和尊贵是人人都希望得到的;不用正当的方法得到它,君子就不会接受。贫穷与低贱是人人都厌恶的;不用正当的方法抛弃它,君子就不会摆脱。君子如果抛弃了仁德,又怎能叫君子呢?君子不会在哪怕是一顿饭那么短的时间里远离仁德,紧急的时候也一定会遵循仁德,就是在困顿时也必定会遵循仁德。”
子曰:“人之过也,各于其党[1]。观过,斯知仁[2]矣。”
[1]党:同类的人。
[2]仁:通“人”。
译文
孔子说:“人的过错,各属于一定的类型。观察一个人所犯的过错,便可以知道他是什么样的人了。”
子曰:“朝闻道,夕死可矣。”
译文
孔子说:“早晨领悟了真理,就是当天晚上死去,也心甘情愿。”
子曰:“士志于道,而耻恶衣恶食者,未足与议[1]也。”
[1]议:商议,讨论。
译文
孔子说:“士人立志追求真理,但又以自己穿破衣服、吃粗粮为羞耻的话,这种人是不值得与他谈论道的。”
子曰:“君子之于天下也,无适[1]也,无莫[2]也,义之与比[3]。”
[1]适:亲近,厚待。
[2]莫:疏远,冷淡。
[3]比:依据。
译文
孔子说:“君子对于天下的人和事,没有必须怎样的想法,也没有一定不能怎样的想法,只是按照义的规定为依据。”
子曰:“君子怀德,小人怀土;君子怀刑,小人怀惠[1]。”
[1]惠:实惠,恩惠。
译文
孔子说:“君子关心的是道德,小人关心的是土地;君子关心的是法度,小人关心的是好处。”
子曰:“放[1]于利而行,多怨。”
[1]放(fǎnɡ访):同“仿”,依据,引申为追求。
译文
孔子说:“为追求个人利益来行事,会招致很多的怨恨。”
子曰:“能以礼让为国乎?何有[1]?不能以礼让为国,如礼何?”
[1]何有:全意为“何难之有”,即不难的意思。
译文
孔子说:“能够用礼让原则治理国家吗?那还有什么困难解决不了呢?不能用礼让原则治理国家,那又怎样能对待礼仪呢?”
子曰:“不患无位,患所以立;不患莫己知,求为可知[1]也。”
[1]为可知:能够被别人所知道的本领。
译文
孔子说:“不担心自己没有职位,只担心自己没有可以立身的本领;不担心没有人了解自己,只担心自己不具备让人知晓的本领。”
子曰:“参乎!吾道一以贯[1]之。”曾子曰:“唯。”子出,门人问曰:“何谓也?”曾子曰:“夫子之道,忠恕而已矣!”
[1]贯:贯穿,统贯。
译文
孔子说:“参啊,我的学说贯穿着一个中心思想。”曾子说:“是。”孔子出去之后,别的学生便问曾子:“老师这话是什么意思?”曾子说:“老师的学说,只是忠和恕两个字罢了。”
子曰:“君子喻[1]于义,小人喻于利。”
[1]喻:明白,懂得。
译文
孔子说:“君子懂得的是义,小人懂得的是利。”
子曰:“见贤思齐焉,见不贤而内自省也。”
译文
孔子说:“见到贤人就应该向他看齐,见到不贤的人就应该反省自己是不是也有类似的问题。”
子曰:“事父母几[1]谏。见志不从,又敬不违,劳而不怨。”
[1]几(jī机):稍微。
译文
孔子说:“侍奉父母,如果他们有不对的地方,要稍加规劝。如果父母不愿听从,仍要恭恭敬敬,不加违抗,虽然担忧他们,但不怨恨。”
子曰:“父母在,不远游[1],游必有方[2]。”
[1]游:指游学、游官、经商等外出活动。
[2]方:去向。
译文
孔子说:“父母健在时,不远离家乡,即使不得已要出远门,也必须有一定的去向。”
子曰:“父母之年,不可不知也。一则以喜,一则以惧。”
译文
孔子说:“父母的年纪不可以不记在心里,一方面因为他们高寿而高兴,一方面因为他们年事已高而忧惧。”
子曰:“古者言之不出,耻躬[1]之不逮[2]也。”
[1]躬:亲身,亲自。
[2]逮(dài带):及,赶上。
译文
孔子说:“古时候,言语不轻易说出口,是怕自己的行动跟不上而感到羞耻。”
子曰:“以约[1]失之者鲜矣!”
[1]约:约束。
译文
孔子说:“因为对自己有所约束而发生过失的,是很少见的。”
子曰:“君子欲讷[1]于言,而敏于行。”
[1]讷(nè):言语迟钝。
译文
孔子说:“君子说话要谨慎,而行动要敏捷。”
子曰:“德不孤,必有邻。”
译文
孔子说:“有道德的人不会孤单,一定会有志同道合的人与他做伴。”
子游曰:“事君数[1],斯辱矣;朋友数,斯疏矣。”
[1]数(shuò硕):频繁。这里译为“烦琐”。
译文
子游说:“侍奉君主过于烦琐,就会招致侮辱;与朋友交往过于烦琐,就会反遭疏远。”