电子信息专业英语
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

Grammar 科技英语词汇词义的选择

我们今天处在科技发展日新月异的信息时代,对于电子信息专业而言,80%以上的专业科技资料是以英语形式出现的。因此,专业英语的学习,对于科技人员吸收最新技术情报,使用英文标识的产品,写作英文专业论文以及参加国际学术会议进行技术交流是非常重要的。科技英语与普通英语从语言结构上看都是由语音、词汇和语法构成,但随着其运用的规范性,科技英语在文体风格上的专业性、客观性和精确性越来越突出。

科技词汇在科技英语中大量使用,主要包括以下几类。

(1)纯科技词汇,即那些只用于某个专业或学科的专门词汇和术语,如diode(二极管)、transistor(晶体管)等。由于此类词词义精确且狭窄,因此了解专门词汇和术语是准确理解和翻译科技英语的第一步。

(2)常用词汇的专业化。有相当多的专门词汇和术语来自英语的常用词汇,但用到某一专业领域却成了专业技术用语,具有严格的科学含义,如“Do you know which one is better, a laptop or a desktop? 你知道哪一种更好,笔记本还是台式机?”laptop原意为“膝上”,在计算机技术中意为“便携式电脑”;desktop原意为“桌面”,在计算机技术中意为“台式计算机”。新兴科学在传统科学的影响下,尽量利用常用旧词,却赋新义于旧词。

(3)通用科技词汇,即不同专业经常使用的那些词汇,数量较大,出现的频率也高,但在不同的专业里有较为稳定的词义。如base 一词,在电子专业里词义为“基极”;在计算机专业里词义为“基值”;在机械专业里词义为“机器的底座”;在航天科技领域里词义为“发射场”。

(4)词汇构成的多元化。新的科技词语层出不穷,大量科技新词以借用、合成法、缩略法和派生词等形式出现。

(5)词性转换。英语单词有不少是多性词,即既是名词,又可用做动词、形容词、介词或副词,字形无殊,功能各异,含义也各不相同。读者必须从上下文判明用词在句中是何种词性,而且含义如何,才能对全句得到正确无误的理解。

科技英语资料的阅读者既需要精通英语,又要懂得专业知识。由于科技英语词汇的复杂多变,科技英语译者要善于通过词汇的专业语境、词语搭配、句法结构及上下文判定词义。

【例1】The computer took over an immense range of tasks from workers muscles and brains.

错误的理解是:计算机接替了工人大量的肌肉和大脑。

正确的理解是:计算机取代了工人大量的体力劳动和脑力劳动。

句中的muscles and brains原意为“肌肉和大脑”,句中引申为“体力劳动和脑力劳动”。

【例2】If a mouse is installed in a computer, then the available memory space for user will reduce.

错误的理解是:如果让老鼠在计算机里面筑窝,那么使用者的记忆空间就会减少。

正确的理解是:如果计算机安装了鼠标,则用户可利用内存空间就会减少。

句中的mouse原意为“老鼠”,在计算机技术中意为“鼠标”;句中的memory原意为“记忆”,在计算机技术中意为“内存”。

【例3】In any case work doesn’t include time, but power does.

错误的理解是:在任何情况下,工作不包括时间,但力量包括时间。

正确的理解是:在任何情况下,功不包括时间,但功率包括时间。

句中的work原意为“工作”,在电子技术中意为“功”;句中的power原意为“力量”,在电子技术中意为“功率”。

【例4】A transistor has three electrodes, the emitter, the base, and the collector.

错误的理解是:晶体管有三个电极,即发射器、基地、收集器。

正确的理解是:晶体管有三个电极,即发射极、基极、集电极。

句中的emitter原意为“发射器”,在电子技术中意为“发射极”;句中的base原意为“基地”,在电子技术中意为“基极”;句中的collector原意为“收集器”,在电子技术中意为“集电极”。

【例5】Like charges repel each other while opposite charges attract.

错误的理解是:喜欢的费用相互排斥,而对立的费用相互吸引。

正确的理解是:同种电荷相互排斥,而异种电荷相互吸引。

like原意有“喜欢、愿意、像、相似的”,这里根据上下文理解为“同种”;charge原意有“费用、掌管、电荷、装载、索价、充电、控告”,在电子技术中意为“电荷”。

综上可知,专业英语以其独特的语体,明确地表达作者在专业方面的见解,其表达方式直截了当,用词简练。同一个词,在不同学科的专业英语中,其涵义是不同的。

虽然学好专业英语不是一件容易的事情,但是只要在学习专业英语时,能注意科技英语词汇、句法专业性强的特点,在原有的英语基础上,经过一定的专业英语训练,就能够掌握专业英语的学习方法,提高科技文献阅读的理解能力和翻译能力。