外贸英语函电
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

Lesson 9 Letter of Invitation 邀请函

商务活动邀请函是邀请函的一个重要分支,指在国际交往以及日常的商务活动中邀请有业务往来的公司、单位参加某项商务活动时所发的请约性书信,由标题、称谓、正文、落款组成。其中正文指商务活动主办方正式告知被邀请方举办该活动的缘由、目的、事项及要求,所以必须写明活动的邀请对象、日程安排、时间、地点,并对被邀请方发出得体、诚挚的邀请。

Gentlemen:

We are pleased to invite representative of China National Produce&Animal By-products Import&Export Corporation,Shanghai Animal By-products Branch,to visit the United States during July, 20xx.

We suggest that the delegation include representatives from the Shanghai Animal By-products Branch,factory managers,shoe and leather factory technicians and quality control personnel. We would be pleased to welcome,as well,representatives from your office in Beijing.

We would be prepared to meet the group at the start of the trip,to accompany them throughout their entire stay,make hotel and travel arrangements and to do whatever else necessary to ensure an organized and well-planned visit.

During your stay,we will arrange you to attend the National Shoes Fair held in New York City form July 14 to July 18,20xx. We would be pleased to host a reception for the delegation in New York during the time of the Fair,in order that the Delegation might meet and talk informally with important shoe company buyers and officials. Other arrangements would be made around these dates,such as a visit to our offices in Boston,subsequent visits to shoe factories,tanneries,shoe and leather machinery factories and last making factories. A minimum stay of 2~3 weeks is suggested. We believe this visit will benefit your developing footwear business with the United States.

We await your response and we are prepared to do all that is necessary to insure the complete success of the visit.

Very truly,

Words List

by-product n. 副产品

branch n. 分公司,分支机构

delegation n. 代表团

technician n. 技术人员,专家

personnel n.(总称)人员;员工,人事部门

accompany v. 陪伴,陪同subsequent a. 随后的,继……之后的

tannery n. 制革厂;鞣皮厂

last n. 鞋楦

Notes

1.We are pleased to invite …. 敬请……。

2.We suggest that the delegation include representatives from…. 我们建议代表团成员包括来自……的代表。

动词suggest(建议)后面可以接 that引导的宾语从句,该宾语从句的谓语动词要用“should+动词原型”或属于“subjunctive present”的动词。

除了suggest外,还有一些动词的用法与此相同,如order,demand,command,request, desire,insist等。

3.We would be prepared to … 我们准备做……

4.meet the group at the start of the trip 在代表团开始访问时去迎接他们

5.to accompany them throughout their entire stay 在整个访问期间陪同他们

6.make hotel and travel arrangements 安排住宿和行程

make arrangement 做出安排,可以在arrangement前面加上定语。例如:

make necessary arrangement 做出必要的安排

make relating arrangement 做出相关的安排

7.to ensure an organized and well-planned visit 保证有组织有计划的访问

8.We would be pleased to host a reception for the delegation…. 我们乐意作为东道主为代表团举行招待会……。

host在这里做动词用,意思为“主办(宴会等);款待;作主人招待”。例如:

The conference was hosted by that committee.

该委员会充当这个会议的东道主。

We usually host a reception for the foreign businessmen attending the fair.

我们通常会为参加交易会的外国商人举办一次招待会。

9.We believe this visit will benefit …. 我们相信此次访问将有利于……。

10.to insure the complete success of the visit 以确保此次访问圆满成功