Part 3
着陆入境与转机流程一览
Step One 图解词汇对对碰
arrival lobby
入境大厅
呃如爱屋哦 捞呗
immigration form
入境登记表
一每哥瑞申 夫奥姆
immigration control
入境检查
一每哥瑞申 肯龊哦
visa on arrival
落地签证
微则 昂 呃如爱屋哦
passport control
护照检查处
趴思泡特 肯龊哦
baggage carousel
行李传送带
掰给之 开若赛哦
luggage tag
行李牌
拉给之 太哥
baggage inspection
行李查验
掰给之 因思掰克申
arrival exit
入境出口
呃如爱屋哦 艾克子诶特
Lost and Found offic
失物招领处
唠思特 安的 放的 凹非思
Left-luggage offic
行李寄存处
赖夫特 拉给之 凹非思
transfer
转机
穿思扶呃
transfer desk /transfer counter
转机柜台
穿思扶呃 代思克 / 穿思扶呃 康特
transit lounge
转机候机室
穿贼特 唠嗯之
transit passengers
过境旅客
穿贼特 拍森着子
airport terminal
航站楼
爱耳泡特 特米呢哦
Step Two 词汇短语补给站
行李提领证
baggage claim tag
掰给之 可累母 太哥
过境停留时间
stopover ['stɒpəʊvə]
思道普鸥屋呃
入境证
disembarkation card
抵塞母吧尅申 卡的
关税申报表
customs declaration form
卡斯特母兹 抵克来瑞申 夫奥母
通关
get through customs
盖特 思入 卡斯特母兹
居民
resident['rezɪdənt]
如爱贼的嗯特
非居民
non-resident [,nɔn'rezidənt]
囡如爱贼的嗯特
外国人
foreigner ['fɒrɪnə]
夫奥瑞呢
海关
customs ['kʌstəmz]
卡斯特母兹
报税
declare [dɪ'kleə]
抵克赖耳
海关检查
customs inspection
卡斯特母兹 因思掰克申
关税
duty ['djuːtɪ]
丢忒
免税的
duty-free ['djuːti'friː]
丢忒 夫瑞
免税额
duty-free allowance
丢忒夫瑞 呃捞嗯思
付税
pay the duty for something
胚 则 丢忒 夫奥 仨母思应
私人物品
personal effects
泼森呢哦 一夫爱克呲
私人物品
personal belongings
泼森呢哦 笔浪应子
自己要用的
for my own use
夫奥 买 鸥嗯 柚子
违禁物品
prohibited items
普绕黑背忒的 爱特母子
航班号
FLT No. (flight number
夫赖特 囡母波
出租车乘车点
taxi pick-up point
太可思诶 陪客阿泼 泡因特
大轿车乘车点
coach pick-up point
扣吃 陪客阿泼 泡因特
公用电话
public phone
怕不雷克 否(四声)恩
延误
delayed [dɪ'leɪd]
抵累的
男厕
gentlemen’s
沾头门思
女厕
lady’s
勒滴思
由此上楼
upstairs['ʌp'steəz]
阿泼思待耳子
由此下楼
downstairs[daʊn'steəz]
当思待耳子
行李暂存箱
luggage locker
拉给之 捞嗑
观光
sightseeing ['saɪtsiːɪŋ]
赛特思亿应
商务洽谈
on business
昂 背子尼斯
Step Three 情景再现
入境检查
Customs Officer:Welcome to New Zealand. Can I see your passport, sir?
Mr. Lee: OK, here you are.
Customs Officer What’s the purpose of your visit?
Mr. Lee: I’m here to attend a pharmaceutical forum.
Customs Officer:OK, your visa will be invalid in 20 days.
Mr. Lee:I know. The forum only lasts for 14 days.
Customs Officer I see. Please enjoy your stay in here.
Mr. Lee:Thank you very much.
海关人员:欢迎来到新西兰。先生,能出示一下您的护照吗?
李先生:好的,给。
海关人员:您这次来新西兰的目的是什么?
李先生:我是来参加一个医药论坛的。
海关人员:好的,您的签证在20 天之内有效。
李先生:我知道。这次论坛只举办14 天。
海关人员:好的。祝您在新西兰过得愉快。
李先生:非常感谢。
行李提取
Mr. Lee: Excuse me, where can I find my luggage
Ground Staff: Go to the luggage claim area.
Mr. Lee: There are many carousels. How should I know mine is on which one?
Ground Staff: What’s your flight number
Mr. Lee: I’m with flight CU 3278
Ground Staff:You will find your luggage on carousel No. 27
Mr. Lee: OK, thank you.
李先生:请问,我应该上哪儿去拿行李?
地勤人员:去行李提领区。
李先生:那边有那么多传送带,我怎么知道我的行李在哪个传送带上呢?
地勤人员:你的航班号是多少?
李先生:我乘坐的是CU3278 次航班。
地勤人员:你的行李在27 号传送带上。
李先生:好的,谢谢。
通过海关
Customs Officer Do you have anything to declare?
Mr. Lee:No, I don’t think so.
Customs Officer:Please open that suitcase.
Mr. Lee: OK, there you go.
Customs Officer What are those?
Mr. Lee: Just some little gifts for my friends.
Customs Officer Is there any dutiable item?
Mr. Lee: No, not at all.
Customs Officer OK, you’re through.
海关人员:有什么需要申报的吗?
李先生:我想应该没有。
海关人员:请打开一下那个行李箱。
李先生:好的,打开了。
海关人员:那些是什么?
李先生:给我朋友带的小礼物。
海关人员:有需要缴税的物品吗?
李先生:没有。
海关人员:好的,你可以通过了。
Step Four 旅游关键句
转机
转机柜台在哪里
Excuse me, is this the connecting counter of French Airline?
你好,请问是法国航空公司的转机柜台吗?
Where is the CAL transfer desk?
请问华航的转机柜台在哪里?
Where are the counters for Asia airline?
亚航的柜台在哪儿?
Hello, I’m passenger for flight 529. Is this the right counter o check in at?
你好,我要转乘529 次航班,是在这个柜台检票吗?
Excuse me, can you tell me where to transfer?
麻烦问一下,转机应该去哪里办理?
Where can I get information on a connecting flight?
我去哪里可以询问转机信息?
转机登机来得及
How much time do we have to make the connection?
我们有多少时间去换乘?
Am I going to make it?
我还赶得上吗?
When is the connecting flight
什么时候转机?
I have a connection to Paris at 5:00. Am I going to make it?
我5 点要转机去巴黎,还能赶上吗?
How much time do we have to get the boarding pass?
我们有多少时间换登机牌?
When will the transit flight take off
请问转机飞机什么时候起飞?
When should I re-board the plane?
请问我什么时候要重新登机?
When is the boarding time?
什么时候登机?
转机流程有哪些
Could you please explain the process of making a connection?
你能帮我解释一下转机的过程吗?
Could you please explain what should I need for the connecting flight?
你能帮我解释一下转机都需要些什么吗?
转机候机室在哪里
Excuse me, could you tell me where the transit lounge is?
请问你知道转乘候机室在哪儿吗?
Is this the right lounge for TG 635?
请问这是TG635班机的候机室吗?
入境
出示证件
Here is my passport. Here you are.
给,我的护照。
旅行目的
I’m just passing through.
我只是过境而已。
It’s a business visa.
是公务签证。
I always want to sense the beauty of Africa.
我一直都很想去领略一下非洲风情。
I’m here to attend a pharmaceutical forum.
我是来参加一个医药论坛的。
逗留时间
I’m going to stay here for a couple of weeks.
我要在这儿待上几个星期。
My visa can let me stay in Canada for up to 10 days.
我的签证允许我在加拿大最多停留10 天。
For up to 30 days.
最多30 天。
居住地点
I have a friend in London. I will live with him for these days.
我有个朋友住在伦敦。到时候我会去他那儿住。
(I’ll live in) A hotel downtown.
市中心的一家旅馆。
首次造访
Yes, it’s my very first time
是的,正是第一次(来这里)。
有无亲朋
I’ve got a friend in New York.
我在纽约有个朋友。
是否结伴
I came here with my friends.
我和朋友一起来的。
I’m with a tour group.
我是跟团来旅行的。
来自哪里
I am from Shandong, China.
我来自中国山东。
行李
寻找地点
Which carousel is for flight CA 2980
请问CA 2980次航班的行李提领区在哪儿?
Where is the baggage claim area for CA 2980?
请问CA 2980次航班的行李提领区在哪儿?
行李到否
I’d like to know when my luggage will arrive.
请问我的行李什么时候会到?
Is this all the baggage for this flight?
所有的行李都在这儿了吗?
Has all the baggage come out already?
所有的行李都在这儿了吗?
行李提取
This is my baggage claim tag.
这是我的行李提取单。
互相帮忙
Could you please give me a hand to take it down?
能帮我把行李拿下来吗?
Let’s give him a hand. His luggage seems too heavy.
我们帮他一把吧,他的行李看上去很重。
麻烦借过
Excuse me, this is my bag.
麻烦借过,这是我的行李。
行李遗失
I can’t find my suitcase
我找不到我的行李箱了。
Where is the Lost and Found Office?
失物招领处在哪儿?
行李外观
Just a normal small black suitcase.
就是一个普通的黑色小行李箱。
行李推车
Where can I get a pushcart?
哪儿有行李推车?
Where are baggage carts?
哪儿有行李推车?
行李损坏
My luggage is badly damaged.
我的行李遭到了严重损坏。
My glasses in my bag were damaged seriously.
我包里的眼镜受到了严重的损坏。
行李索赔
I’d like to be compensated for the damage of my luggage.
我想要对损坏的行李进行索赔。
通关
在哪通关
Where do I go through customs inspection?
我该从哪里通关?
Do you know which lines to follow?
你可以告诉我该走哪条通道吗?
Is this the line for non-residents?
外国人是在这里排队吗?
申报事宜
May I give you an oral declaration?
我可以进行口头申报吗?
Can I fill in a new customs declaration form now
我可以现在重填一份申报单吗?
缴税事宜
Can this be allowed to be duty-free?
这个可以免税费吗?
Where should I pay the tax?
我应该在哪缴税?
Must I pay duty on this?
这个必须缴税吗?
物品解释
It’s only for personal use.
这是我自己用的。
These are just souvenirs for my friends.
这只是我给朋友带的纪念品。