二、青年时期
1894年,钢和泰18岁,获得了“成人证书”(testimonium maturitatis,即certificate of maturity),进入多尔帕特帝国大学(Dorpat Imperial University),正式成为比较语文学专业的学生。这是多尔帕特的省立大学。在这里,他首先攻读神学,但后来在其老师们的影响下,兴趣转向东方哲学,尤其是梵文的学习。
转眼到了1896年,钢和泰20岁,从多尔帕特到德国柏林大学,师从韦伯和葛尔德纳学习多种东方语言,但主要是学习梵文和波斯祆教古经,即“阿维斯”(Avesta),时间长达七个学期。名师出高徒,这话一点不假,就是在这里,钢和泰在韦伯和葛尔德纳等名师的严格训练下,接受当时可谓最好的教育,为他今后的学术研究奠定了坚实的基础。要知道他接受了什么层次的教育,我们不妨先看看他的老师们都是怎样的学问大家:
韦伯,全名奥尔布里希特·F.韦伯(Albrecht F.Weber,1825—1901),著名印度学者和佛教专家。要知道韦伯的分量,我们只需看他培养了什么样的学生就足够了。韦伯一生,培养了大量著名学者,克恩(Johan Hendrik Casper Kern, 1833—1917)就是其中之一。克恩,荷兰的印度学者、佛教学者,生于爪哇,曾于柏林大学从韦伯学习梵语。1865年,任荷兰莱顿(Leiden)大学教授。克恩不仅精通梵文、巴利文,对于马来-玻里尼西亚语之比较研究及古代爪哇语的研究,也有丰硕成果。此外,亦致力于佛学研究。他曾将《莎昆妲萝》(Sakuntalâ)译成荷兰语,尔后又主持《印度研究》杂志工作。1881—1883年出版《印度佛教史》(Geschiedenis van het Buddhisme in Indië)。1891年,校订出版梵文《本生鬘》(Jâtakamâlâ)原典,1896年,以英文出版《印度佛教手册》(Manual of Indian Buddhism);并与日本学者南条文雄共同校订出版《妙法莲华经》之梵文原典,其后又出版英译本。其所有论文均收入《论文汇编》(Verspreide Geschriften, 17卷,1913—1936)。克恩对于佛教的看法,颇多非常古怪之论。在其所撰《印度佛教史》书中,他以为佛陀是太阳神,十二因缘即一年的十二月,六师外道是环绕太阳的行星。由于佛陀在“中夏”初转法轮,因此“中道”乃成为说法的主题云云。当然,后来的钢和泰,也是韦伯的得意门生之一。这无须赘言。
葛尔德纳,又译葛德纳,全名卡尔·弗里德里奇·葛尔德纳(Karl Friedrich Geldner,1852—1929),德国印度学学者,为德国研究吠陀与印欧语言学之权威,马堡(Marburg)大学教授,致力于吠陀文献学古波斯祆教圣典阿维斯塔(Avesta)之研究。对于梨俱吠陀中之宗教抒情诗具有独特之见解和评价,其后成立图宾根学派,并成为该派领袖,颇受学术界重视。其主要著作有三卷本Avesta:die heiligen Bücher der Parsen(1885—1895)和两卷本的Der Rigveda in Auswahl(1909)等。
当时的柏林大学可谓世界顶尖大学之一,这里人才荟萃,名师辈出。钢和泰就是在这样的学术殿堂里接受上述顶级大师的指导和训练,这些无疑为他后来的学术深造奠定了坚实的基础。
就在钢和泰进入柏林大学的第二年(1897),作为家族唯一的成年男性后人,21岁的钢和泰正式继承家族领地及世系爵位。从此,钢和泰男爵就是他最正式的称呼了。
一晃又过了三年。三年之后的1900年对于钢和泰来说具有特殊的意义。
这一年,24岁的钢和泰进入位于德国东部城市莱比锡西北30英里的哈勒-威登伯格大学(University of Halle-Wittenberg),发表博士论文《<羯磨灯>第二分研究》(Der Karmapradīpa, II.Prapāthaka, Inaugural Dissertation.Friedrichs-Universität Halle-Wittenberg.65pp., Halle,1900),获得了哲学博士学衔。论文主要是注释《羯磨灯》第二分并附德语译文,指导教师是匹斯切尔(Pischel)教授,后者后来成为柏林大学的重量级梵文教授。《羯磨灯》第一分是哈勒-威登伯格大学的著名梵文与佛教学者施拉德(F.Schrader)教授于1889年校释出版的。从论文选题的高度可见,钢和泰在学术道路上,从一开始就与世界学术大师们比肩而行。
这里需要指出的是,钢和泰获取博士学位的大学不是有些文章所说的哈勒大学(University of Halle),而是哈勒-威登伯格大学。这是两所不同的学校。
此外,为了间接了解钢和泰的博士学位的分量,我们还得介绍一下他的博士论文导师匹斯切尔教授。
匹斯切尔,全名理查德·匹斯切尔(Richard Pischel,1849—1908),系德国著名巴利文专家、佛学家,1900年于斯特拉斯堡(Strassburg)出版其名著《巴利语语法》(Grammatik der Prakrit Sprachen,1900)。此书1965年有Subhadra Jhā的英译本问世,英译本第二次修订本1981年于印度德里(A Grammar of the Prākrit Languages, Delhi, India Motilal Banarsidass)出版。匹斯切尔的《巴利语语法》这是西方学术界巴利语研究方面的奠基之作,其学术影响一直延续至今。