黑格尔通信百封
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

31[95] 黑格尔致谢林

1807年5月1日

于班贝格

最亲爱的朋友:

非常感谢您,您向我报道了由自己的亲身经历而得到的关于此地文化界的观感。看起来,不论科学自身,还是它所受到的或通过它所产生的影响,都还没有争取到独立的尊严。正如您对我的个人劝告一样,在没有把握之前不能大吹大擂,事情自当照此办理,那种认为凡被弄到此地来加以保护、奉为圭臬的东西都须毕恭毕敬、不能越雷池一步的想法,归根到底是要幻灭的。就我的愿望而论,我很想在一个文学评论机构里,找一个能起决定作用的位置,但还没有以任何方式来进行。如若我对雅可比的观点不明确地赞同,我在那个研究所里就不能立足。总而言之,若非或多或少是个骨干,统筹全局,或者说不能用同一的意图安排事务,我是决不甘心的。任何一个文学活动总不能在形式上,以似乎它是在巴伐利亚产生,从巴伐利亚获得自己的素材和灵感为满足,因为巴伐利亚至少还要做到一点,那就是对艺术和科学的积极关心;俗语说得好,在空间中现存的东西,并不都能生根发芽。一些对外事务的决定,在开始我过于依赖尼塔默的友谊了。我希望我的活动和工作不受任何关系和个人的干扰。为了外场的关系有所保证,我将按照您的嘱咐放弃某些东西。其余的事情,在一定范围内我要保持自己的自由。暂且还只有耐着性子等待吧。

您又告诉了我一些关于磁铁的新消息,这个消息使我不能像在开始那样,单纯从客观上来处理它的摆动方面了。从您所推荐的卡尔在《医学年鉴》上的出色论文,我特别懂得了磁铁学与心理学的更加接近,或者说完全被它吸引过来。令人高兴的是,这篇文章使我想念起老友来,现在他在何处呢?在动物磁所表现的惊人力量里,我看到的是这种与人身化而为一。在自然领域里人竟成为动物的一个偶性,在精神领域里这种现象已经被充分认识到。这种化而为一在磁铁里降低为所谓无机的,自身并且具体化为一种磁性的统一,化为自然界里高级和低级间的感受相通。这大概就是我对这件事的一般看法。请您相信,我以极大的好奇心,等待着实验所取得的,进一步令人满意的成果。我希望您或者里特,最好还是您们两人,把这大好的消息尽快地公布出来。

我的著作终于完成了,不过在我赠送朋友的样书里,不幸出现了混乱,这种混乱充满了编排和印刷过程,甚至出现于部分装订过程。由于这种缘故您至今还没有收到样书。我想尽我能力之所及,使您很快收到一本样书。我急于得知您对作为
image

导论的这第一部分的意见,在这里没有超出导论,我一时还来不及。我自己感到,这本书的细节使总体的概观受到损害。而这种概观按其自身的性质来说,必须是深入浅出。如果想要提高它,让它具有清楚完整的形式,需要我投入很多时间,个别部分还需从多方面加工才能安排就绪。这些毛病您自己很容易看得出来,无须我来多说了。至于最后几部分的杂乱无章,如果您知道这是在耶拿战役前夕的午夜时分编定的,就会予以谅解了。在序言里,您将不会发现,对那种把您的公式变为胡扯,使您的理论化成干瘪形式主义的精神空虚说得过火。此外,用不着多说,倘蒙您对全书的某几页予以赞同,比起别人对全书的满意或不满意,都要受到我的尊重。我想,只有您才是我所希望的乐于把这书介绍给公众并能就此对我做出评价的人。

顺祝生活安好,并请向尼塔默全家致意,他们,据我推想,已经到达您们身边了吧。特别问候谢林夫人。

您的

黑格尔

[边注]科学院的机构还没有被承认吗?还是用不到重新被承认了呢?