第9章 第五则
【原文】
为月忧云,为书忧蠹[1],为花忧风雨,为才子佳人忧命薄,真是菩萨心肠。
【原评】
余淡心曰[2]:洵如君言,亦安有乐时耶!
孙松坪曰[3]:所谓君子有终身之忧者耶!
黄交三曰[4]:“为才子佳人忧命薄”一语,真令人泪湿青衫。
张竹坡曰:第四忧,恐命薄者消受不起。
江含徵曰:我读此书时,不免为蟹忧雾。
竹坡又曰:江子此言,直是为自己忧蟹耳。
尤悔庵曰[5]:杞人忧天,嫠妇忧国[6],无乃类是。
【注释】
[1]为书忧蠹(dù):替书担忧被蠹虫蛀蚀。蠹,蠹鱼,又名银鱼、白鱼、衣鱼等,是蛀食书籍、衣物等的虫子,线装古籍常常被蠹虫毁坏。
[2]余淡心:即余怀。
[3]孙松坪:即孙致弥。
[4]黄交三:即黄泰来,字交三,一字竹舫,号石闾,江苏泰州人,黄云次子,宗元鼎婿。好读书,善词赋,兼工隶篆绘事,与兄阳生时称“二雄”。曾随孔尚任到北京入王士禛幕。著有《观海集》《浮香阁集》《岱青楼集》等。
[5]尤悔庵:尤侗(1618—1704年),字同人、展成,号悔庵、西堂,晚号艮斋,江南长洲人。明末清初著名诗人、戏曲家。明诸生,康熙十八年(1679)举博学鸿词科,列为二等,管授翰林院检讨,参修《明史》。诗、词、曲、古文俱佳,被康熙称为“老名士”。有《艮斋杂记》《鹤栖堂文集》《西堂杂俎》,及传奇《钧天乐》、杂剧《读离骚》《吊琵琶》《桃花源》《清平调》等。
[6]嫠(lí)妇忧国:寡妇担忧国家大事,比喻毫无由来的忧虑。嫠妇:寡妇。
【译文】
为月亮担心被云彩遮蔽,为书籍担心被蠹虫蛀蚀,为鲜花担心被风雨侵袭,为才子佳人担心他们命运无常,这真是大慈大悲的菩萨心肠呀。
【原评译文】
余淡心说:如果确实像你说的那样,那哪儿有快乐的时候啊!
孙松坪说:这就是所谓的君子有一辈子的忧虑吗?
黄交三说:“为才子佳人忧命薄”这句话,真让人泪湿衣衫。
张竹坡说:第四种忧虑,恐怕命薄的人承受不起。
江含徵说:我读这段话时,不由得替螃蟹担忧大雾的侵凌。
竹坡又说:江先生这话,只是替自己担忧没有螃蟹吃罢了。
尤悔庵说:杞人担心上天倾塌,寡妇忧虑国家大事,恐怕都是这样吧。