罗密欧与朱丽叶(小学生爱读本)
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

第8章 春梦婆之歌

罗密欧和几个朋友走在街上,他们正准备去参加凯普莱特家的宴会,有人戴着跳舞用的面具,有人拿着火把。

罗密欧 我们就这么贸然进去吗?还是要先说几句道歉的话?

班伏里奥 那些繁文缛节,现在早就不流行了,随他们把我们当做什么,我们只要跳完一支舞,再走掉就可以啦!

罗密欧 给我一支火把,我不喜欢跳舞,我那阴暗的心需要光明。

茂丘西奥 (罗密欧的另一个好朋友)不行,罗密欧,你一定要陪我们一起跳舞。

罗密欧 我实在不会跳舞。你们都有轻快的舞鞋,我只有一个像铅一样重的灵魂,把我的身体沉沉地钉在地上,动也不能动。

茂丘西奥 你是一个情圣,你就借着爱神的翅膀,高高地飞起来吧!

罗密欧 爱神的箭已经穿透了我的胸膛,我不能借他的翅膀飞起来,爱的重担压着我,我只能往下沉。

茂丘西奥 爱是温柔的,如果你硬要拖着它一起沉下去,那未免太为难它了。

罗密欧 (摇着头说)爱是温柔的吗?不,它既粗暴又专横,就像荆棘一样刺人!

茂丘西奥 要是爱情对你粗暴,你也可以对它粗暴,它刺你,你也可以刺它,这样你就能战胜爱情。给我一个面具,让我把我的容貌掩盖起来;(接过面具,把它戴了起来)哎哟,好难看的鬼脸!再给我拿一个面具来把它罩住吧。也罢,就让人家笑我丑,反正有这一张鬼脸替我遮羞。

班伏里奥 快点儿走吧!大家进门后,就立刻跳舞吧!

罗密欧 拿一个火炬给我。你们这些无忧无虑的公子哥儿去卖弄你们的舞步吧。莫怪我说句老气横秋的话,我对于这种玩意儿实在不敏感,还是做个旁观者吧。

茂丘西奥 胡说!要是你已经没头没脑地深陷在了恋爱的泥沼里——请宽恕我说这样的话——那么我们一定要拉你出来!来来来,我们别白昼点灯——浪费光阴啦!

罗密欧 我们并没有白昼点灯。

茂丘西奥 我的意思是说,我们耽误时光,好比白昼点灯一样。我们没有恶意,我们还有五个官能(“官能”指的是有机体的器官功能,例如视觉是眼睛的官能),可以有五倍的观察能力呢。

罗密欧 我们去参加他们的舞会虽然并无恶意,只怕也不是一件聪明的事。

茂丘西奥 请问,为什么呢?

罗密欧 昨天晚上我做了一个梦。

茂丘西奥 我也做了一个梦。

罗密欧 你做了什么梦?

茂丘西奥 我梦见做梦的人老是说谎。

罗密欧 一个人在梦里,往往可以看到真实的事情。

茂丘西奥 啊!那么一定是春梦婆来探望过你了。

班伏里奥 春梦婆?她是谁?

茂丘西奥 你连春梦婆都不知道吗?你们没听过关于春梦婆的歌吗?(说着把一只脚踏在路旁的石阶上,拨了拨他带的那把小琴,对着朋友们唱了起来)

她是一个精灵古怪的接生婆,

和戒指上面的玛瑙差不多大,

她让蚂蚁般大的小马替她拉车,

每晚从熟睡者的鼻尖爬过。

她的车轮是用蜘蛛的长脚做成的;

车篷则是蚱蜢的翅膀;

手上的马鞭是蟋蟀的骨头;

缰绳则是如水的月光;

替她驾车的是只小小蚊虫,

还不及懒ㄚ头指尖上的懒虫大。

大家都笑了起来,茂丘西奥又拨了几下琴,接着唱。

茂丘西奥 她的车子是野蚤用榛子的空壳造的,

它们自古以来就是精灵古怪的车匠。

春梦婆就驾着这样的车子,

每晚穿过情人们的脑袋,

情人们都为爱情颠倒得发狂。

大家又笑了,茂丘西奥再接着唱。

茂丘西奥 她驾着车子经过官员们的膝盖,

他们就会在梦里打躬作揖;

她驾着车子经过律师们的手指,

他们就会在梦里伸手要诉讼费;

她驾着车子经过女人们的嘴唇,

她们就会在梦里跟别人亲吻;

可是春梦婆讨厌她们嘴里的气味,

于是让她们的唇上长满水疱。

大家笑得东倒西歪,茂丘西奥把琴弦和着笑声乱拨一阵,等到笑声停了,他才又接着唱。

茂丘西奥 有时她拔下猪的尾巴,

用来撩拨牧师的鼻孔,

牧师打了一个大大的喷嚏,

梦见自己又领到一份厚俸。

有时她绕过士兵的脖子,

他就会梦见杀敌时的情景,

进攻、埋伏、挥舞锐利的剑,

他听见战鼓在耳边轰鸣,

他猛然惊醒,咒骂几句,又翻身睡着了。

就是这么一个春梦婆在夜里把马鬃编成了辫子,

把懒女人的头发烘成黏着胶的硬块,只要把它们梳开就会造成灾害。

就是这么一个春梦婆,

在女孩儿睡觉的时候,

压在她们的身上,教她们怎样生小孩。

大家听到这里,被茂丘西奥滑稽的声调逗得捧腹大笑,可是茂丘西奥却仍不停止,他接着唱。

茂丘西奥 就是这么一个……

罗密欧 (大声地打断茂丘西奥)够了,够了,茂丘西奥!别再唱了,你的歌声真难听,真是痴人说梦!

茂丘西奥 (停止了欢唱,把小琴也放了下来。)(自言自语地说)是啊!我就是痴人说梦。梦本来就是痴人脑中的胡思乱想,它像空气一样稀薄,它比风更变化无常;刚才还在充满冰雪的北方求爱,忽然又转身到飘着雨露的南方了。

班伏里奥 你讲的这一阵风,已经不知道把我们吹到哪里去了!人家也许都吃过晚饭了,我们现在进去,恐怕太晚了吧!

罗密欧 (小声地说)我还怕太早了呢!我突然觉得有一种不可知的命运,将会从今天晚上开始统治我,我这可憎的生命,将会悲惨地结束!(停了一会儿,又大声地叫了起来。)就让支配前途的上帝,指引我吧!前进!勇敢的朋友们前进吧!快活的朋友!

茂丘西奥 前进!

班伏里奥 前进!

大家一起嚷着、笑着,簇拥着罗密欧到凯普莱特家。