唐诗三百首全解详注
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

岑参

寄左省[1]杜拾遗[2]

联步趋丹陛[3],分曹[4]限紫微[5]

晓随天仗[6]入,暮惹御香归。

白发悲花落,青云羡鸟飞。

圣朝无阙事[7],自觉谏书稀。

【注释】

[1]左省:即门下省,唐代中枢机构中,门下省在左,故称“左省”,中书省在右,称“右省”。[2]杜拾遗:指杜甫,当时担任左拾遗之职,属门下省,此时岑参担任右补阙之职,属中书省,此二职都为谏官。[3]丹陛:宫殿前的红色台阶,同于丹墀。[4]分曹:曹是官署名,分曹即分官署而理事,因杜甫属门下省,岑参属中书省,故有此言。[5]紫微:星象名,被称为“帝星”,《晋书·天文志》载:“一曰紫微,大帝之座也。”[6]天仗:皇家仪仗。[7]阙事:指朝廷事务中的缺失、过失。

【语译】

我们一起抬步登上丹陛,在君王面前分署理事。清晨随着皇家仪仗入朝,傍晚带着朝会上的熏香而归。因春花凋零而哀伤白发早生,望高天青云而羡慕飞鸟自由。圣明的朝政并没有缺失啊,自我感觉最近能写的谏书越来越稀少。

【赏析】

这首诗是时任中书省右补阙的岑参写给门下省左拾遗杜甫的。所谓“补阙”,阙通缺,和“拾遗”的意思相近,都是指提出意见,以匡正朝廷的过失,补充朝政的遗漏。这两个职位同属谏官,始设于武则天垂拱元年(685年),同设于中书、门下二省,因为中书省又称右省,所以中书之下称为右补阙、右拾遗,门下省又称左省,所以门下之下称为左补阙、左拾遗。《新唐书·百官志》载:“门下省有……左补阙六人,从七品上,左拾遗六人,从八品上,掌供奉讽谏,大事廷议,小则上封事……(中书省有)右补阙六人、右拾遗六人,掌如门下省。”

此诗前四句是描写岑参、杜甫这些谏官的生活,从中也透露出两人深厚的友情,所以才以“联步”起,早晨跟随仪仗一同登上朝堂,直到晚上才带着满身的熏香而归宅。“分曹限紫微”句,或将紫微解为中书省——因为中书省内多种紫薇花,故玄宗开元元年(713年)改中书省为紫微省,旋亦改中书令为紫微令,开元五年(717年)恢复原名。这样解释是不确切的,岑、杜二人分在中书、门下,起句说“联步”,则同言两人,对句为何单言中书呢?这里的紫微,应当指紫微帝星,以代表天子。

结句很有意思,说朝廷圣明,毫无“阙事”,所以自己能够上的谏章,能够提出的意见也越来越少了。表面上看,此乃颂圣之语,而且是赤裸裸地拍马屁,但对照颈联,则又能读出另外一番味道来。颈联说自己头发已白,只觉时光荏苒,花开花落,却一事无成,身拘此职,内心不平,所以羡慕飞鸟能在青云间自由翱翔。全诗唯此颈联情感压抑、气氛沉闷,其后紧接颂圣之语,很明显是皮里阳秋,别有怀抱。

此诗作于唐肃宗乾元元年(758年),安史之乱尚未平息,风烟仍乱,而在朝廷内部,阉宦李辅国、鱼朝恩等人又操弄权柄,肆意妄为,绝对不可能是“无阙事”的。可是即便有阙事又如何呢?身为谏官,岑参却为权贵所阻,不能畅心快意地提出自己的意见,他并非无谏书可写,而是即便写了,也未必能够受到朝廷重视。在这种情况下,无怪乎他要悲感“白发”,并且“青云羡鸟飞”了。

清朝纪昀曾评此诗结句,所言大是有理:“圣朝既以为无阙,则谏书不得不稀矣。”“既以为”、“不得不”二词沉痛,也正点中此诗窍要,于是岑参之悲感,之无奈,之借颂圣语极力讽刺,也便呼之欲出了。

【扩展阅读】

奉答岑参补阙见赠

唐·杜甫

窈窕清禁闼,罢朝归不同。君随丞相后,我往日华东。冉冉柳枝碧,娟娟花蕊红。故人得佳句,独赠白头翁。

岑参写诗相赠杜甫,杜甫也作了上面这首诗还答。无疑,杜甫是理解了岑参诗中含义,并且深有同感的,所以他才相应“白发悲花落”句,写下“独赠白头翁”,说自己的憔悴、无奈正与你相同。其实当时两人都还不到五旬,何来白发?只是以白发自喻悲苦而已。