新爱洛漪丝(汉译世界学术名著丛书)
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

第二十九封信 于丽致格兰尔

留着,啊!留着,绝不要回来:你就是回来,也太晚了。我不应该再见你;我怎么受得了你的目光呀?

你到哪儿去了,我温顺的朋友,我的保护者,我的守护天使?你抛弃了我,所以我完蛋了!怎么!这要命的旅行是如此必要和如此紧迫吗?在我一生最危险的时刻你能撇下我,让我单独照顾自己?你由于这有害的疏忽造成了多么悔恨!它们将同我的眼泪一样永久。你的损失同我一样无法补救,想另外找一个对得起你的朋友,并不比想恢复我的纯洁更容易些。

我这该死的说的是什么呀?我既不能说话,又不能沉默。当悔恨在叫嚷时,沉默又有什么用?整个宇宙不再责备我的错误?我的耻辱不是写在所有一切东西上了?如果我不把我的心倾注到你的心里,我就得闷死。而你这随和而太信赖的朋友,你没有什么要自责的?啊!你那时怎么不泄露我的秘密?这是你的忠诚、你那盲目的友爱,这是你那倒霉的宽容断送了我。

什么魔鬼唆使你把他这个造成我的耻辱的狠心的人叫回来的?他那背信弃义的护理使我起死回生可不是为了使我成为可耻的人?这个野人,让他永远滚蛋!让他剩下一点儿怜悯能感动他;让他别再来到我面前,以免成倍地加重我的痛苦;让他放弃观看我的眼泪的那种野蛮的快乐。我在说些什么,唉!他是完全没有罪过的;有罪的只是我一人;我的一切不幸都是我自作孽,我只能责备我自己。可是罪恶已经败坏了我的灵魂;它的第一个结果便是教我们诿过于他人。

不,不,他绝不会违背自己的誓言。他的有德的心灵并不懂侮辱他心爱者的那种卑鄙的技巧。哟,毫无疑问,他比我更懂得爱情,因为他更善于自我克制。我曾有百来次目击他这种斗争并取得胜利;他眼睛冒出欲望的火花,在盲目的激情的冲动下他向我奔过来,他又突然停步;仿佛有个不可克服的障碍包围着我,他那猛烈但是纯正的爱情从来不曾逾越过它。我过于大胆地观看着这危险的场面。对于他的激情我感到心神不定,他的叹息压迫着我的心;我分担着他的苦恼,只知道同情它们。我看到他在痉挛的激动中几乎要晕倒在我脚下。也许唯有爱情才能宽恕我;啊,我的表姐,是怜悯之心断送了我!

致命的激情仿佛用一切德行作伪装来引诱我。就在这一天,他以更大的激情敦促我跟他走:这足以使最好的父亲们悲伤,这是用匕首捅进母亲的胸怀;我抵抗,我恐怖地拒绝这项计划。看到我们的心愿永不可能实现;对这种不可能性还必须对他保守秘密;对如此服帖和温顺的情人既鼓励了他的希望在前,如今又要愚弄他,使我为此感到歉疚,——这些都抑制了我的勇气,增添了我的软弱,扰乱了我的理智;这里必须不是气死我那两位生命的创造者,便是让我的情人或者我自己活不成。我不知道自己该怎么办,我便选择了我自己的不幸;我忘记了一切,只记住了爱情:就这样,一瞬间理智的丧失使我永远毁了。我掉进了女儿家绝不能再出头的那耻辱的深渊;如果我活着,那只能更不幸。

我哀叹着想在地上寻找一点儿慰藉;我只能找到你,我可爱的朋友;不要剥夺我如此美好的支持,我恳求你;不要收回你温馨的友谊。我已丧失了这样要求的权利,但我从来没有像现在这样需要它。愿怜悯代替尊重。来吧,我亲爱的,打开你的心扉倾听我的哀诉;来收受你的朋友的眼泪;如果可能的话,保护我免受我自己的蔑视,使我可以相信,我还没有完全丧失掉,因为我还保留着你那颗心。