
第五节 方志使用情况、发音合作人简况及书中符号说明
一 方志使用情况
(一)地方旧志
本书考察德阳地区移民史参考的地方旧志主要来自于:
(1)《中国地方志集成·四川府县志辑》(第10、11、21、22分册),巴蜀书社,1992。
清嘉庆十七年《汉州志》刻本;
清嘉庆二十年《罗江县志》刻本;
清同治四年《续修罗江县志》刻本;
清同治八年《续汉州志》刻本;
民国十八年《重修什邡县志》铅印本;
民国十九年《中江县志》铅印本;
民国二十八年《德阳县志》影印本。
(2)《珍稀四川地方志丛刊》,巴蜀书社,2009。
清嘉庆十七年《中江县志》手抄本;
清末《德阳县乡土志》手抄本。
(3)四川大学图书馆古籍资料室:
清乾隆三年《直隶绵州志》刻本;
清嘉庆二十年《德阳县志》刻本;
清道光五年《续增德阳县志》刻本;
清道光十六年《什邡县志》刻本;
清道光十七年《德阳县志》刻本;
清同治十三年《德阳县志》刻本;
清同治四年《续增什邡县志》刻本;
清同治十二年《直隶绵州志》影印本。
(二)地方新志
本书参考的关于德阳市及各区县地理人口概况及历史沿革情况,主要参考以下几部地方志资料:
绵竹市地方志编纂委员会:《绵竹县志》,中国文史出版社2007年版。
德阳县志编纂委员会:《德阳县志》,四川人民出版社1994年版。
德阳市地方志编纂委员会:《德阳市志》,方志出版社2012年版。
中江县地方志编纂委员会:《中江县志》,方志出版社2012年版。
中江县志编纂委员会:《中江县志》,四川人民出版社1994年版。
什邡市地方志编纂委员会:《什邡市志》,方志出版社2009年版。
广汉市地方志编纂委员会:《广汉县志》,四川人民出版社1992年版。
二 发音合作人简介
本次调查目标为德阳境内六区县城区方言,因此所联系发音人均为土生土长的本地人,一直生活在城区,没有长时间离开过本地,年龄在60—70岁的男性。学历在小学以上,能达到常用字识字水平,思维清晰,说话吐字清楚,其平时交际对象多为本地人,基本不会普通话,见表1-7。
表1-7 发音人简况

三 特殊符号说明
(1)具体方言点采用国际音标严式记音,使用“潘悟云国际音标输入法”输入,文中输入的字母均为国际音标,为统一格式,不再用“//”或“[]”标注,为具体例字注音时用“[]”标记。音标字体文件格式为IpapanNew。
(2)音节调值不采用右上角标的形式,在国际音标后用五度标记法的数字标出,如:玻[po35]。
(3)描述例字的中古音韵地位时,本书主要采用两种方式: 一种为中古“声+韵+调”,如“虐,疑药入”;另一种为“声+韵+开合+等+声调”,如“内,泥队合一去”;若开合口韵字相同,则在韵后加“开/合”以示区别,如“靴,晓戈合平”。
(4)对于新老两派读音不同的字,在音标后加注“新”“老”以示区别;对于存在文白异读情况的例字,加注“文”“白”以示区别。
[1]崔荣昌:《四川方言与巴蜀文化》,四川大学出版社1996年版,第31页。
[2]地理人口数据来源于四川百科信息网,http://sc.zwbk.org/MyLemmaShow.aspx?lid=1220。
[3]周振鹤、游汝杰:《方言与中国文化》,上海人民出版社1997年版,第65页。
[4]黄淑娉、龚佩华:《文化人类学理论方法研究》,广东高等教育出版社2004年版,第59页。
[5]周振鹤、游汝杰:《方言与中国文化》,上海人民出版社1986年版,第15页。
[6]赵振铎、黄峰:《〈方言〉 里的秦晋陇冀梁益方言》,《四川大学学报》(社会科学版)1998年第3期。
[7]管锡庆:《中江人口的历史与现状》,载《德阳文史资料选辑·第十一缉》(内部资料)1992年版。
[8]曹树基:《中国移民史·第六卷》,福建人民出版社1997年版,第69页。
[9]曹树基:《中国移民史·第六卷》,福建人民出版社1997年版,第96页。
[10]德阳市地方志编纂委员会编:《德阳县志》,四川人民出版社1994年版,第100页。
[11]德阳市地方志编纂委员会编:《德阳市志》,方志出版社2012年版,第1840页。
[12]李昌绪:《说说中江话》,载《德阳文史资料选辑·第十八缉》(内部资料)2001年版,第291页。
[13]中江县地方志编纂委员会编:《中江县志》,方志出版社2012年版,第1840页。
[14]冯菊:《德阳宗族的来源及祠堂的兴废》,载《德阳文史资料选辑·第十四辑》(内部资料)1996年版,第178页。
[16]陆箕永,字二永,江南华亭(今上海市)人,康熙五十一年任绵竹县令。
[17]《竹枝词》内容摘自林孔翼、沙铭璞《四川竹枝词》,四川人民出版社1989年版,第82页。
[18]闻元馨:《德阳县人口概貌》,载《德阳市文史资料选辑·第十一缉》(内部资料)1992年版。
[19]周及徐:《从移民史和方言分布看四川方言的历史——兼论“南路话”与“湖广话”的区别》,《语言研究》2013年第1期。
[20]彭建国:《湘方言音韵历史层次研究》,上海师范大学博士学位论文,2006年,第97页。
[22]崔荣昌、李锡梅:《四川境内的老湖广话》,《方言》1986年第3期。
[24]徐大明:《语言变异与变化》,上海教育出版社2006年版,第260页。
[25]转引自徐大明《语言变异与变化》,上海教育出版社2006年版,第262页。
[26]笔者儿时听长辈说起祖辈自广东嘉应迁来,直至笔者的父辈称呼“爷爷”“奶奶”一直沿用“阿公”“阿婆”这一称呼。到笔者这一辈称呼“爷爷”“奶奶”则开始称呼为“爷爷”“婆婆”,与城区话一致。
[27]饶冬梅:《析德阳黄许话中的“咖”字》,《四川理工学院学报》(社会科学版)2006年第6期。
[28]王健:《从苏皖方言体助词“著”的表现看方言接触的后果和机制》,《中国语文》2008年第1期。
[29]徐大明:《语言变异与变化》,上海教育出版社2006年版,第251页。
[30]周及徐:《从移民史和方言分布看四川方言的历史——兼论“南路话”与“湖广话”的区别》,《语言研究》2013年第1期。
[31]李方桂:《中国的语言和方言》,《民族译丛》1980年第1期。
[32]郝锡炯、甄尚灵、陈绍龄:《四川方言音系》,《四川大学学报》(哲学社会科学版)1960年第3期,第120页。