绝妙好词全鉴
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

陈亮

陈亮(1143—1194),字同甫,号龙川,婺州永康(今属浙江)人。光宗绍熙四年(1193)状元及第,授签书建康府判官厅公事,未到任而卒。与辛弃疾志同道合,交谊深厚,词风亦相近,气势豪迈。有《龙川词》。

水龙吟

【导读】

这是一篇借景言情的抒怀之作。初春时节,大自然一派生机勃勃,可面对这大好春光,词人却高兴不起来,因为祖国的大好河山沦陷在了敌国手里,自己空有一身抱负,却也是无能为力。此词以伤春之笔抒写了作为爱国志士的自己对中原未复、国耻未雪的满腔悲愤。

【原文】

闹花深处层楼,画帘半卷东风软。春归翠陌,平莎茸嫩,垂杨金浅。迟日催花,淡云阁雨,轻寒轻暖。恨芳菲世界,游人未赏,都付与、莺和燕。

寂寞凭高念远。向南楼、一声归雁。金钗斗草,青丝勒马,风流云散。罗绶分香,翠绡封泪,几多幽怨。正销魂,又是疏烟淡月,子规声断。

【注释】

①平莎:平整的草。莎(suō):莎草,多年生草木。茸嫩:初生的小草柔嫩之状。②迟日催花:春日和暖,催开百花。迟日:指春日。春日昼长,故曰“迟日”。③阁雨:把雨止住。阁,同“搁”。④金钗斗草:古时女子以金钗为赌注玩斗草的游戏。⑤青丝勒马:以青丝带来勒马。⑥罗绶分香,翠绡封泪:指情人分别时,女子赠予罗带、丝巾的情形。翠绡封泪,《丽情集》记载蜀歌妓灼灼以软绡聚红泪寄给自己的情人。翠绡:翠色的丝巾。⑦销魂:因过度刺激而神思茫然,仿佛魂将离体。多用以形容悲伤愁苦时的情状。

【译文】

繁花深处,高高的楼阁若隐若现,和暖的东风轻柔地吹进半卷起的绣花门帘。长满绿草的小路,证实了春天的到来,广阔的原野上长出了茂密娇嫩的莎草,看上去毛茸茸,很是可爱,垂杨柳也不甘落后,在风中摇曳着淡黄色的枝条。春日里的太阳缓缓地移动,像在催促花儿开得更加鲜艳,薄薄的云层在天上飘浮,仿佛在挽留雨点不让它落到人间。这不冷不热的气候似乎在宣告,这是春季里多么美好的一天。可让人遗憾的是,眼前这花草芳香的景色却没有游人来赏观,通通都交给了黄莺和春燕,任它们飞来掠去,独占了如此美好的空间。

心中寂寞的我登高望远,默默将你思念。面向南楼,想问一声那从南楼北归的大雁,可否替我捎去一封书信,带去我心中不尽的思念。回忆从前,也是这样景色怡人的春天,你我踏青郊游,一起玩耍的游戏便是金钗斗草,时而手里牵着青丝缰绳,驾驭着马儿在绿色的原野上尽情奔跑,可如今,那风流潇洒的日子,那难忘的欢乐情景,早已像风吹云朵一样慢慢消散。犹记得我们分别时,你满怀深情相赠的香罗带,如今我这绿丝巾又裹满了相思的泪水,你可知这其中隐藏了多少悲伤幽怨。正在悲伤愁苦、失魂落魄的时候,偏偏却又是惨淡的月牙儿,正在烟雾般的云朵中穿行,远处更是杜鹃声声悲啼,凄楚不断。