龟岛:斯奈德诗集
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

向西之路,地下

开裂的雪松

烟熏的大马哈鱼

俄勒冈的多云日子,

茂密的杉木林。


  黑熊沿山而上

  在普卢默斯县[1]

  圆臀正穿过窗子疾走——


熊妻沿海岸走动。


  那里黑莓的长枝条

  在火烧过的空地上蔓延。


围着岛屿的曲线

雾蒙蒙的火山

继续,向日本北部。熊

和阿伊努人的鱼矛。

吉利亚克人[2]

蘑菇视力治疗师[3]

单扁鼓,

很早以前来自中国。


带着鼓在西藏上空飞翔的女人们。


跟随森林向西,

绵延,跟随草原,

跟踪熊和蘑菇,

一路上吃浆果。

在芬兰终于洗了个澡:

  像克拉马斯人的红木汗屋[4]——

所有芬兰人穿着无跟软鞋

戴白色圆点的尖帽,

结网,捕猎,沐浴,

牵着手歌唱,同时


在板凳上玩跷跷板,爱的景象——


卡尔胡——比约恩——布劳恩——熊[5]


  【闪电 彩虹 巨大云朵 树

       鸟类的对话】

欧罗巴。“西部。”

熊消失了

    除了布伦希尔德[6]


或更古老更狂野的女神重生——将跑过

 法国和西班牙的街道

  带着自动火炮——

  在西班牙,

熊和野牛,

缺了手指的“红手”,

红蘑菇曲径;

闪电萦绕的迷宫,

洞穴里的画,


地下。[7]

注解:

[1] 普卢默斯县位于加利福尼亚州东北部内华达山区。

[2] 阿伊努人是日本北方的一支原住民。吉利亚克人是俄罗斯西伯利亚东部的一支原住民。

[3] 指一种用蘑菇(包括灵芝)治疗视力的传统医术。

[4] 克拉马斯人是美国西北部的一支印第安人。汗屋是其沐浴、净化之处。

[5] 原文分别是芬兰语、多种北欧语言、德语及英语的“熊”。

[6] 北欧传说中的女武神。

[7] “如果读者将‘熊果’这一篇章的前五首联系起来,就会看到它们建立了一个模式,其中,《阿纳萨齐》描绘了在一个特定时间和地点的特定路径,是‘适宜的栖居’的一个历史案例。然后,《向西之路,地下》将美洲原住民的经验,通过熊崇拜母题,与全球其他民族及相关信仰联系起来……这首诗也体现了斯奈德在自序结尾处的呼吁。最后一行‘地下’强化了阿纳萨齐与其他文化的这种联结,与前一首诗中‘越来越深地沉入大地’相呼应。”(Patrick D. Murphy,Understanding Gary Snyder,University of South Carolina Press,1992,p.112)