瓦格纳传(传记译林)
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

致谢

如果没有朋友、同事和家人的大力支持,要进行本书这样规模的项目将是不理智的。我很早就开始与许多亲近的人展开讨论;为了在学习上尽快取得进展,我很早就开始结识新的朋友。我对所有这些人都怀有极大的感激之情。我首先要提及的是我的女儿安妮—洛尔·德吕纳,我和她一起探讨过这本书的无数个进展阶段。如果没有她的特殊研究领域——歌剧中的英雄主义——以及她即将完成的关于这一主题的博士论文,我就不会如此清楚地了解瓦格纳作品中确切发生的事情:大多数男性英雄都是失败的,并在社会性上存在很大问题,而与之相反,出现了伟大的女性英雄类型,她们比大多数男性更接近人文主义的思想。非常感谢,安妮—洛尔!

其次,我要感谢那些在我向出版社交稿之前对稿件进行审核并提出许多修改和建议的人:格奥尔格·金特博士,我从前在音乐古物收藏协会的可靠同事,他精通音乐学的所有领域;埃娃·里格尔教授,她经常考验我的瓦格纳基础知识,还教会我对瓦格纳和女性关系中的一切几乎都要重新思考;塞巴斯蒂安·施特劳斯,优秀的戏剧学家,他精确地知道哪个主导动机出现在什么地方;维尔纳·维兰德,一位天才的瓦格纳收藏家,不仅向我提供了他近乎无限的知识,还为本书的插图部分提供了一些他珍贵的藏品。二十五年来,我得到了戈特弗里德·瓦格纳博士的密切协助,我不仅与他彻夜讨论神和世界——以及他的曾祖父——的问题,他还向我展示了如何昂首阔步地在一个并非总是充满善意的文化领域内前进。

如果没有沃尔克马尔·布劳恩贝伦斯对莫扎特生平的传奇性研究,我就不会产生将瓦格纳的财务状况第一次从头到尾梳理一遍的想法;萨宾·亨泽—多林教授和西格哈特·多林教授在他们对迈耶贝尔的一些研究成果发表之前就友好地将它们借给了我,以便我在工作中能够及时地借鉴。阿尔比、莫德和朱莉娅·罗森塔尔向我传授了尼采的思想,并向我介绍了他们的先辈、英国的尼采研究者奥斯卡·列维,从他的代表作The Idiocy of Idealism(London 1940)当中,我了解到应当以怎样审慎的态度对待任何制度化的意识形态。此外,我还要感谢下列朋友对我友好的、经常是频繁的帮助,有些令我从研究的一开始就受益匪浅:彼得·安德烈·布洛赫教授、约翰·戴特里奇教授、斯蒂芬·迪茨施教授、延斯·马尔特·菲舍尔教授、斯文·弗里德里希博士、泽格·古特教授、凯特·汉伯格教授、玛丽安·哈斯勒教授、马克·洪格教授、雅各布·卡兹教授、鲁道夫·克莱斯博士、迈克尔·莱博士、迪特尔·普福博士、保罗·劳伦斯·罗斯教授、皮埃尔·罗斯柴尔德博士、安托瓦内特·莎莉教授、尼古拉斯·瓦兹尼教授、埃贡·沃斯博士、克里斯托弗·沃尔顿教授、马克·A.维纳教授以及迈克尔·维克。

在本书出版前,我的经纪人恩斯特·派珀博士,我的出版经理霍尔格·昆策,我的出版人、兰登书屋出版集团卡尔布莱辛出版社的乌尔里希·根茨勒以及我的责编埃德加·布拉希特博士提供了最专业的支持,埃德加·布拉希特博士以其对理查德·瓦格纳整体现象的深刻了解令我惊讶。他精力充沛,有时还带着一点友好的固执,知道如何通过许多建议将一部学术著作转变为一本面向广泛受众的作品。我对他们所有人表示钦佩和感激,他们的出版工作达到了极高的水平,这在互联网时代是难能可贵的。

最后,我衷心地感谢我的整个家庭,叶连娜、拉斐尔和安妮—洛尔,感谢她们在这个项目进行的十五年中的耐心和充满爱意的帮助与陪伴,这本书耗费了我大量的家庭生活时间!