园冶
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

前言

明朝末年计成撰写的《园冶》是中国古代造园理论的经典和集大成之作,它以图文并茂的形式构建了中国古代文人诗意的栖居,书中精深的园林设计理念体现出优雅的东方智慧,而它成书后的曲折命运也令人感叹。在当下,《园冶》越来越受到读者的关注,它既是风景园林设计的专业书籍,也是园林美学、空间美学的重要著作,还可当作谈生活艺术的文学作品来读,读者的多元化选择充分显示了《园冶》深厚的内涵和巨大的魅力。

计成(1582—?),明末吴江(今江苏省苏州市吴江区同里镇)人,字无否,号否道人。他的生平资料现存极少,后人只能根据《园冶》的《自序》、《自识》和阮大铖的《冶叙》、郑元勋的《题词》等及其他零星诗文了解他的生平大略。他年轻时以绘画著称,师法荆浩、关仝的山水画。同时他也是一位诗人,阮大铖在《计无否理石兼阅其诗》中称赞计成的人品和诗作:“无否东南秀,其人即幽石。……有时理清咏,秋兰吐芳泽。”他为人像幽静的石头,他的诗歌像秋兰绽放,幽雅简淡,由此可以想见其风致。计成中年以后移家镇江,开始了园林设计的职业生涯,先后主持修造吴玄、汪机、阮大铖、郑元勋等人的私家园林,以此驰名于江南一带。

崇祯四年(1631),计成在他主持设计的扬州寤园中的扈冶堂将自己的园林设计理念和具体格式整理成书,初名《园牧》,后经友人曹履吉建议,改为《园冶》。崇祯七年(1634)由阮大铖资助刊印。他在《园冶·自识》中称自己“愧无买山力,甘为桃源溪口人也”,自己的经济实力不足以经营一座私家园林,只能住在园林门外,道出了明末艺人不得不依附官员富豪生存的辛酸。由于《园冶》是由阮大铖出资刊印,阮大铖写的《冶叙》冠于书首,人们自然把计成视为阮大铖的清客。而阮大铖在明末清初声名狼藉,导致这部园林学巨著因人而废,在清代湮没无闻,回顾这段历史,让人感慨系之。

中国园林有悠久的历史,魏晋南北朝时期,私家园林兴起,潘岳的《闲居赋》和庾信的《小园赋》以文学的形式建立了文人园林的基本形态。无论是潘岳的“仰众妙而绝思,终优游以养拙”,还是庾信的“余有数亩敝庐,寂寞人外,聊以拟伏腊,聊以避风雨”,都表明了一种姿态,指向远离尘世、归隐山林。明代中后期,在经济繁荣的江南地区,士绅们热衷于兴造私家园林。一座私家园林可以充分彰显主人的地位、财富和文艺品位,和家庭戏班一样,是主人的一张文化名片。于是形成了竞相争奇出新的风气,中国的园林艺术也迎来了黄金时期。

《园冶》的成书,顺应了时代的潮流,历史选择计成完成了对中国古代造园艺术的理论总结。以《园冶》为书名,既说明此书是计成的首创,也突出了园林建造中的艺术元素,在计成和曹履吉眼里,园林是艺术作品,而非单纯的技术工作,与一般的住宅建造完全不同。《园冶》从美学和技术层面阐释解说中国古代造园艺术,凝聚了中国古人对于空间美学的理解,也包含了作为园林艺术大师的计成在明末造园风气下最新潮的设计理念和技术要领。

《园冶》全书分三卷十三篇,第一卷由《兴造论》《园说》《相地》《立基》《屋宇》《装折》六篇组成,其中《兴造论》《园说》是全书的总纲;第二卷为《栏杆》;第三卷包括《门窗》《墙垣》《铺地》《掇山》《选石》《借景》六篇。内容涉及园林设计的理念,园林的功能,园林建造中从园址的选择到建筑物的建造、装饰及假山堆叠等,既有理论探讨,也有实践操作。《屋宇》《装折》《栏杆》《门窗》《墙垣》五篇属于建筑艺术,在此书中全为建造园林服务,与住宅及其他建筑物不同。《相地》《立基》《铺地》《掇山》《选石》《借景》六篇乃建造园林所特有,也是此书的精华,其中《掇山》论述堆叠假山的要领和形式,凝聚了计成一生的艺术经验。在涉及建筑实体时,计成绘制了清晰的图案予以说明,全书共有各种图式235幅,可谓图文并茂,翔实清晰。

计成的文学修养较高,《园冶》主要是用骈文写成的,文字词采华美,意境幽雅,用典贴切,音调和谐,句式错落,达到了很高的文学水平。由于文体变迁,《园冶》的骈偶句式也给后代读者理解文意带来了困难。

《园冶》初版是由阮大铖出资刊印的,书前有阮大铖《冶叙》,此叙文前钤有圆形楷书阳文“安庆阮衙藏板,如有翻印千里必治”,可见阮大铖在刻印此书时已有明确的版权保护意识,也说明他对《园冶》价值的重视。《园冶》在清代与阮大铖的著作皆被列为禁书,绝迹近三百年。此书流传到日本,受到日本园林界的推崇,被誉为“世界最古之造园学专著”。日本人重印《园冶》,分别改名为《夺天工》和《木经全书》,将它作为日本造园的教科书。

二十世纪三十年代初,董康和朱启钤先生先后从日本设法获得《园冶》残本,加以补充,在国内印行,分别为《喜咏轩丛书》本《园冶》和中国营造学社版《园冶》,营造学社本经阚铎先生句读,便于阅读。1956年城市建设出版社印行的《园冶》即据营造学社版本版式重刊。陈植先生从二十世纪三十年代致力于《园冶》的整理研究,1978年以城市建设出版社版《园冶》为基础撰成《园冶注释》,1985年又据三卷俱全的明版《园冶》照片和日本上原敬二的《解说园冶》为校本,修订为《园冶注释》(第二版),这是目前保存《园冶》原文最为全备的本子。由于时代和其他因素,陈植先生的注释和释文也存在一些疏漏,张家骥先生的《园冶全释》于1993年出版,纠正了陈注本的一些失误,可与陈注本对读。

本书《园冶》原文以陈植《园冶注释》(第二版)为底本,注释参考了陈植和张家骥两位先生的成果。陈植、张家骥二位先生的译文为了追求与原文形式的相符,皆有骈偶化倾向,本书采取直译,注重文意的准确和文气的流畅,希望这种简练的白话更能贴近当下读者的阅读习惯。解析注重把计成论述的问题置于明清园林学背景下,并与张岱、李渔、文震亨等人的相关作品进行比较分析,还结合中国古典诗词解析古典建筑中所蕴含的空间之美,希望借此引领读者进入中国古人诗意的空间。

《园冶》是中国古人理解空间、构建诗意空间的集大成之作,在一块不大的空间中,通过水池、假山、建筑、花木等巧妙组合,营造出空间的节奏和韵律,体现了中国古人的智慧和诗意。在《园冶》中,计成提出了“巧于因借,精在体宜”“虽由人作,宛自天开”“顿开尘外想,拟入画中行”“触情俱是”等重要命题,涉及中国古代哲学、文学、艺术、美学等学科,一本园林学的专著蕴含着丰富而深刻的知识和人文精神。

一卷《园冶》在手,感受古人的智慧,涵泳先贤的优雅从容,让心灵徜徉于诗意的空间。

为和原著中的计量单位对应,在注释和解读中不将计量单位换算为法定计量单位。

张则桐
2020年10月25日于漳州湘桥