赵简子思周舍
●昔者周舍事赵简子,立赵简子之门,三日三夜。简子使人出问之曰:“夫子将何以令我?”周舍曰:“愿为谔谔之臣,墨笔操牍,随君之后,司君之过而书之,日有记也,月有效也,岁有得也。”简子悦之,与处。
居无几何而周舍死,筒子厚葬之。
三年之后,与诸大夫饮酒酣,简子泣。诸大夫起而出曰:“臣有死罪,而不自知也。”简子曰:“大夫反,无罪。昔者吾友周舍有言曰:‘百羊之皮,不如一狐之腋;众人之唯唯,不如周舍之谔谔。昔纣昏昏而亡。武王译谔而昌’。自周舍之死后,吾未尝闻吾过也。故人君不闻其非,及闻而不改者亡。吾国其几于亡矣,是以泣也。”
——刘向
[译文] 从前,周舍在赵筒子手下做事,他站在赵简子门外,三天三夜都不离开。赵简子派人出来问他说:“先生有什么事要我做吗?”周舍说:“我愿意做个直言敢谏的臣子,拿着笔墨木简,跟随在您的后面,观察到您的错误就记录下来,每天都有记录,每月都有功效,每年都有收获。’赵简子很喜欢他,使周舍和他在一起。
没有多长的时间,周舍便死了,赵简子隆重地埋葬了周舍。
周舍死后三年,赵筒子和大夫一起饮酒,当喝到畅快的时候,赵简子忽然哭泣了。在场的大夫们离席走出室外,说:“我们都有死罪,但还不明白自己的罪过。”赵简子说:”大夫们回来,你们无罪。从前我的朋友周舍有这样的话:‘一百张羊皮,不如一块狐腋;众人的唯唯诺诺,不如我周舍直言敢说。从前殷纣王昏庸无道而亡国,周武王提倡直言敢谏而兴旺。’自从周舍死后,我还没有听说到过自己的过失,所以身为国君而听不到过失,或听到过失而不改正者,必然亡国。我们的国家快要灭亡了,我是因为这事而哭的。”
●晋平公闲居,师旷侍坐。平公曰:“于生无目朕,甚矣!予之墨墨也。”师旷对曰:“天下有五墨墨,而臣不得与一焉。”
平公曰:“何谓也?”师旷曰:“群臣行略以采名誉,百姓侵冤,无所告诉而君不悟,此一墨墨也。忠臣有用,用臣不忠;下才处高,不肖临贤,而君不悟,此二墨墨也。奸臣欺诈,空虚府库,以其少才,覆塞其恶,贤人逐,奸邪贵,而君不悟,此三墨墨也。国贫民罢,上下不和,而好财用兵,嗜欲无厌,谄庚之人,容容在旁,而君不悟,此四墨墨也,至道不明,法令不行,吏民不正,百姓不安,而君不悟,此五墨墨也。国有五墨墨而不危者,未之有也,臣之墨墨,小墨墨耳,何害乎国家哉?”
[译文] 晋平公退朝闲居,师旷陪坐。晋平公说:“你生来就眼瞎,太厉害了,你是昏暗的!”师旷回答说:“天下有五种最昏暗的事,而我却没有其中的任何一种。”
晋平公说:“你说的是什么意思?”师旷说:“国家的群臣进行贿赂,采用这种手段获得名誉地位,使百姓遭侵含冤,又无地方控告,而君主对此不去了解,这是第一种昏暗。忠臣不被重用,重用的却不是忠臣,才能低的人居高位,不贤的人统治贤人,而君主对此却不能了解,这是第二种昏暗。奸臣互相欺诈,使得国家仓库空虚,依靠他们的小聪明,掩盖推托他们的罪恶,使得贤人被驱逐,奸邪小人成显贵,而君主对此却不了解,这是第三种昏暗。国家贫穷,人民疲困,上下级不和睦。贪财好战,欲望无穷,阿谀奉承的人,在身旁敷衍塞责,而君主对此却不了解,这是第四种昏暗。治国大道不明,法令不能行施,官吏行为不正,百姓不能安居乐业,而君主对此却不了解,这是第五种昏暗。国家有这样五种昏暗而不发生危险,是从来没有过的。我的昏暗,是小小的昏暗,对国家有什么害处呢?”