上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人
第22章 丑奴儿·日高庭院杨花转
日高庭院杨花转,闲淡春风。莺语惺忪[1]。似笑金屏[2]昨夜空。
娇慵未洗匀妆手,闲印斜红[3]。新恨重重。都与年时旧意同。
◇注释
[1]惺忪:也作“惺憁”,鸟鸣声。形容声音轻快。
[2]金屏:华丽的屏风。此处指放在床上的枕屏。
[3]斜红:指晓霞妆。妇女面饰,贴或画小花于面。南朝《玉台新咏》中的《艳歌十八韵》:“绕脸傅斜红。”
◇译文
白日里庭院的柳絮飘舞,春风吹过,闲静而淡泊。黄莺鸟的叫声轻快。好像在嘲笑昨天夜里华丽的屏风后又是空荡荡的。
她身子娇弱慵懒,刚刚匀过妆的手也懒得清洗,悠闲地画着晓霞妆。心中又添了新的愁绪。这一切都是因为对心上人的思念依旧啊。