第17章
读人性的枷锁有感
人性的枷锁是篇小说,讲的是天主教教区教众的生活琐事,为什么要起这个名字呢?宗教总是和人性相连的,宗教拘役着人性,束缚着人性,人们渴望自由,但是自由又是自律的,模拟人生3里就有一个人物特性,叫自律,宗教说,自律的人更容易不受魔鬼撒旦的诱惑,更容易上天堂,自律为的是大公利益,三个火枪手,不也说,我为人人,人人为我吗?
我是一个马克思主义者,不爱看宗教小说,现在资本主义陷入瓶颈,往何处去就成了一个问题,人们想追求自由,但是现实又拘役着他们,所以宗教小说就有些抬头,现在正是资本主义国家年轻人正矛盾的时候,如果他们学过马克思主义,就该知道矛盾让人进步,矛盾让社会进步,我不知道中国为什么要引进这本书,矛盾中的世界,东方大国在崛起,要了解西方的人们的思想,一同创建更美好的世界,人类命运共同体的建设目标会发挥作用的。
说到人性的枷锁,我也有我自己的枷锁,我很自律,一直不胖,就是得了精神病,吃着精神药物发胖了,我也会很快瘦下来,我的枷锁就是为了大公利益,为了社会主义梦想的实现去奋斗,我得了病,我就应该放下过去,从头开始,放下心中的念想,换种活法,轻松一点,但是我老想着再为大公利益做点什么,我的康复之路不是很顺畅,但也在前进,精神病的康复也是解开人性的枷锁,走向自由的一种前进的路程,就看自己能悟道什么了,王阳明在仕途遭遇挫折后,不也龙场悟道吗?
现在我追随一种新的目标,愉悦自己,愉悦他人,独乐乐不如众乐乐嘛,阅读能让人愉悦,写作也能让人愉悦,这两种良好习惯保持下去,一定很好。
写文章是种很好的疗愈手段,要是在阅文写,就太累了,在知乎写,是违心的,期待一个文字分享平台,我笔下的文字带给我快乐,带给读者快乐,解开我的人性枷锁,走向新的自由。
我从小就爱都英文小说,也爱做翻译,翻译也是种创造,把作者的语言转换成我的母语,写给更多的人,让他们去了解作者的精神境界,写作很高尚,翻译同样很高尚,希望我自己能翻译一些作品,至少是做翻译赏析,我的观点不一定接受,但是我想传达的快乐思潮一定可以贯彻下去。
我不爱写长文章,我就喜欢写短小精悍,言简意赅的文章,这种文风自古就有,只不过是让朱理学给断送了,八股文让文章越来越长,越来越没有味道,重新振兴言简意赅的文章需要很多人一起努力,毛主席的文章就是言简意赅的,毛主席的文章我很爱读。