第73章 和气热心 福厚禄长
原文
天地之气,暖则生,寒则杀。故性气[1]清冷[2]者,受享亦凉薄[3];唯和气热心之人,其福亦厚,其泽亦长。
注释
[1]性气:指性情、脾气。
[2]清冷:指寂静寒冷。此喻清高冷漠。
[3]凉薄:指微薄,不富足。
释义
自然界四季轮转,春夏气候暖热,万物便会丛生繁茂;秋冬气候寒冷,万物便会萧索枯落。为人处世同样如此,所以性情清高冷漠的人,能够得到的福分就很寡薄;性情和善热忱的人,得到的福德不仅丰厚,而且所得恩泽亦更长久。
浅析
自然界中的一切生物都会受其生存环境的变化而发生改变,花草树木随着四季气候变化既有丛生繁茂、花团锦簇、生机盎然,又有萧索枯落、日趋衰败的境况,而人的情绪也有高潮、低谷等,其变化除受自然环境的影响外,还会受到尘情俗世的种种干扰,若想排除这些烦扰,关键在于如何克制自己的情绪、调整心态。如果能够清醒做人,踏实做事,保持心境平和,自然能减少或抵御自然环境和尘情俗世的影响。“和为祥气,骄为衰气”,待人宽和,处事祥和,自身心境平和,自然是一种祥瑞之气;心高气傲、盛气凌人、处世冷漠自然是一种衰败之气。性情清高、待人冷淡的人,内心多有愁苦,难以与人和睦相处,从而福运也会渐渐远去;而性情和善,热情待人的人,不仅自身心情愉悦,而且善于营造快乐祥和的气氛,所得的恩泽既丰厚又长久。
<仁慈善良,福厚禄长 >:弘农杨宝(东汉时期人),性慈爱。年九岁,至华阴山,见一黄雀为鸱枭所搏,逐树下,伤瘢甚多,宛转复为蝼蚁所困。宝怀之以归,置诸梁上。夜闻啼声甚切,亲自照视,为蚊所啮,乃移置巾箱中,啖以黄花。逮十余日,毛羽成,飞翔,朝去暮来,宿巾箱中,如此积年。忽与群雀俱来,哀鸣绕堂,数日乃去。是夕,宝三更读书,有黄衣童子曰:“我,王母使者。昔使蓬莱,为鸱枭所搏,蒙君之仁爱见救,今当受赐南海。”别以四玉环与之,曰:“令君子孙洁白,且从登三公,事如此环矣。”宝之孝大闻天下,名位日隆。子震,震生秉,秉生彪,四世名公。
杨宝自幼心地仁慈,待人接物和善热情,才有“杨宝救治黄雀”的传世佳话。也正是他的仁慈善良,才使其“子孙位列三公”,其贤能美德皆为后人所传颂。正所谓“其福亦厚,其禄亦长”。