定平
【原文】
《周官·考工记》:“匠人建国,水地以悬。郑司农注云:于四角立植而悬,以水望其高下;高下既定,乃为位而平地。”
《庄子》:“水静则平中准,大匠取法焉。”
《管子》:“夫准,坏险以为平。”
《尚书·大传》:“非水无以准万里之平。”
《释名》:“水,准也;平,准物也。”
何晏《景福殿赋》:“唯工匠之多端,固万变之不穷。雠天地以开基,并列宿而作制。制无细而不协于规景,作无微而不违于水臬。”
“‘五臣’[1]注云:水臬,水平也。”
看详:——今来凡有兴建,须先以水平望基四角所立之柱,定地平面,然后可以安置柱石,正与经传相合。今谨按《周官·考工记》修立下条。
定平之制:既正四方,据其位置,于四角各立一表[2];当心安水平。其水平长二尺四寸,广二寸五分,高二寸;下施立桩,长四尺安在内,上面横坐水平。两头各开池,方一寸七分,深一寸三分。或中心更开池者,方深同。身内开槽子,广深各五分,令水通过。于两头池子内,各用水浮子一枚。用三池者,水浮子或亦用三枚。方一寸五分,高一寸二分;刻上头令侧薄,其厚一分;浮于池内。望两头水浮子之首,遥对立表处于表身内画记,即知地之高下。若槽内如有不可用水处,即于桩子当心施墨线一道,上垂绳坠下,令绳对墨线心,则上槽自平,与用水同。其槽底与墨线两边,用曲尺较令方正。凡定柱础取平,须更用真尺较之。其真尺长一丈八尺,广四寸,厚二寸五分;当心上立表,高四尺。广厚同上。于立表当心,自上至下施墨线一道,垂绳坠下,令绳对墨线心,则其下地面自平。其真尺身上平处,与立表上墨线两边,亦用曲尺较令方正。
【梁注】
[1]五臣:唐开元间,吕延济等人共注《文选》,后世叫它做“五臣本《文选》”。
[2]表:就是我们所谓标杆。
【译文】
《周官·考工记》上说:“匠人们营造都城时,在水平的地面上竖立柱子,并用绳子取直。郑司农注说:在四个角上竖立柱子并使其垂直地面,站在水平的位置查看它们的高矮偏颇,确定高矮之后,就在平地上确定修建的方位。”
《庄子》上说:“取水面静止时为合乎水平测定的标准,这是大匠获取水平的方法。”
《管子》上说:“准可以破险为平。”
《尚书·大传》上说:“没有水就不能确定万里土地是否平直。”
《释名》上说:“水,是平面的标准。平,与别的东西高度相同,不相上下之物。”
何晏《景福殿赋》上说:“工匠技艺各有奇巧,建筑形式变化无穷。配合天地开土奠基,按星宿的位置确定建筑。建筑没有一处不与晷影相合,没有一点微小的地方不与水平相合。五臣注说:水臬,即测量水平的器物。”
看详:如今一旦有施工建造,必须先用水平查看地基四角的立柱,确定平面,而后才可以设立柱石,这正好与经传相合。如今只按照《周官·考工记》制定下条。
定平的制度:在四个方位确定之后,根据选定的方位,在四个角各立一个标杆,中心位置安放水平仪。水平仪的水平横杆长二尺四寸,宽二寸五分,高二寸;在水平横杆下安装一个立桩,长度四尺(桩内安一个);在水平横杆的两头各凿开一个正方形小池子,一寸七分见方,深一寸三分(有在中间开池的,尺度与前同)。在水平横杆上开挖一条宽度和深度皆五分的水槽,以让水流过为宜。在两头的小池子内,各放置一枚水浮子(如果有三个小池子的,就用三枚水浮子)。水浮子为一寸五分见方,高一寸二分;水浮子上面镂刻成中空,壁仅厚一分,以使其能浮于池内。观察两头的水浮子的上端,对准四个角的标杆处,在标杆上画下记号,就能知道地面高低。(如果水槽内没有水或有不能过水之处,就在竖桩当中画一道墨线,从上面垂直放置一根绳子坠下,让绳子对准墨线的中心,则水平横杆上的水槽自动水平,这种方法和用水的效果相同。水槽底面与墨线两端,用曲尺校正垂直。)凡是确定柱础位置并取平时,需要用水平真尺来校正。真尺长为一丈八尺,宽四寸,厚为二寸五分;在真尺正中的位置竖立一个高四尺(宽厚同上)的标杆。在设立标杆的中心位置,从上到下画一条墨线,用一根绳子垂直坠下,使绳子和墨线正中对齐,则说明地面自平。(在真尺保持水平的地方,和标杆与墨线两边保持水平,也要用曲尺校正确定。)