彭斯诗歌精选(英汉对照)
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

022 By Allan Stream

Tune: Allan Water

1.

By Allan stream I chanc'd to rove,

While Phebus sank beyond Benledi;

The winds were whispering thro' the grove,

The yellow corn was waving ready;

I listen'd to a lover's sang,

An' thought on youthfu' pleasures monie,

And ay the wild-wood echoes rang: —

‘O, my lo'e Annie's very bonie!’

2.

‘O, happy be the woodbine bower,

Nae nightly bogle make it eerie!

Nor ever sorrow stain the hour,

The place and time I met my dearie!

Her head upon my throbbing breast,

She, sinking, said: —‘I'm thine for ever!’

While monie a kiss the seal imprest—

The sacred vow we ne'er should sever.’

3.

The haunt o' Spring's the primrose-brae.

The Summer joys the flocks to follow.

How cheery thro' her short'ning day

Is Autumn in her weeds o' yellow!

But can they melt the glowing heart,

Or chain the soul in speechless pleasure,

Or thro' each nerve the rapture dart,

Like meeting her, our bosom's treasure?

Notes

Title By Allan Stream: By Allan River

This poem was written by Burns to replace the lyric to the original Tune “Allan Water”. This poem was first printed in 1799.

Stanza 1

Line 1 chanc'd to rove: happened to wander

Line 2 Phebus: Phoebus, the sun; Benledi: name of a mountain, to the north of Stirling near Strathallan

Line 3 thro': through

Line 5 listen'd: listened; sang: song

Line 6 An': and; youthfu': youthful; monie: many

Line 7 ay: always

Line 8 lo'e: love

Stanza 2

Line 1 woodbine bower: shed made of woodbine

Line 2 Nae: no; bogle: demon; eerie: fearful, odd

Line 4 dearie: darling

Line 6 thine: yours

Line 7 imprest: impressed

Line 8 ne'er: never

Stanza 3

Line 1 haunt: place often visited; primrose-brae: slopes where primroses grow

Line 3 cheery: cheerful; thro': through

Line 4 weeds o' yellow: grass of yellow colour