三
杨明照所谓“坊间通行本,亦各冠其姓氏以示异”,当指光绪十九年(1893),湖南思贤讲舍以翰墨园本为底本重刻的纪评本,其《风骨》之“畯”字未改,《通变》之“睎”字已改为“晞”。此次重刻,“因非朱墨套板,黄、纪两家评语,则各冠其姓以别之”。此本颇流行,对后世影响较大。民国十五年(1926),上海中原书局出版的《文心雕龙补注》即以此为底本。各卷下题:梁刘勰撰、北平黄叔琳注、河间纪昀评、兴化李详补注。卷一下有李详为潮阳郑氏(国勋)所刊《龙溪精舍丛书》本所作的序:“余昔有《文心雕龙黄注补正》一书。补者,补其罅漏;正者,正其违失。系用卢敏肃公所刊纪氏评本,凡经纪所纠者,皆未羼入。今老友唐君元素为其门人潮阳郑君尧臣重刊黄本,征余旧说。因稍加理董,附入纪氏及瑞安孙氏之说,统名《补注》,以示有所检括云尔。时丙辰春仲扬州兴化李详。”(8)李详补注殿于黄氏原注之后,页眉列黄批与纪评,分别冠以“纪云”和“黄云”。由其《风骨》之“畯”字未改,《通变》之“睎”已改为“晞”,可知其以思贤讲舍本为底本(9)。这两个本子,黄批与纪评各冠以姓,两者泾渭分明,一目了然。故杨明照谓“不知范氏何以致误?”
然而,二十世纪初,坊间据翰墨园本覆刻翻印的本子甚多,且大部分覆刻翻印本,并没有于黄批纪评“冠其姓氏以示异”。民国四年(1915),上海扫叶山房取翰墨园黄注纪评合刊本重付之石印(由“畯”“睎”二字均未改知之),民国十三年(1924)再版(铃木虎雄《黄叔琳本文心雕龙校勘记》所用扫叶山房石印本即为此本),此为当时最流行的《文心雕龙》注本之一(10)。然而,此本因非朱墨套印,页眉之黄批与纪评,在表现形式上已没有任何区别,非借助他本覆按则无以分晓。
二十世纪二三十年代,中华书局陆续编辑排印出版《四部备要》,就《文心雕龙》而言,《四部备要》选择的是黄叔琳《辑注》本,其书牌题为“上海中华书局据原刻本校刊”。杨明照谓其据清思贤讲舍重刻纪评本排印,“而题为‘据原刻本校刊’,亦属未确”(11)。但杨氏所言亦未确,《四部备要》所收黄注纪评合刊本,与扫叶山房石印本一样,乃据翰墨园本排印。一者,其“畯”“睎”二字均未改;再者,其黄批与纪评与翰墨园本不冠其姓同,而与思贤讲舍本各冠其姓异。此本亦非朱墨套印,但其页眉之黄批与纪评与扫叶山房本稍有不同,系以字数和字体别之:每行五字、字体方正者为纪评,每行四字、字体瘦长者为黄批(12)。每条字数五字以上者,可由字数与字体两者别之;每条字数不足五字者,则仅由字体别之。不过,阅读者须仔细辨识,稍不留意就会混淆。