更新时间:2021-07-20 15:25:25
第1章 局外人(一)
第2章 局外人(二)
第3章 献词
第4章 荒诞的推理
第5章 荒诞的人
第6章 荒诞的创造
第7章 西绪福斯神话
第8章 附录:弗朗茨·卡夫卡作品中的希望与荒诞
第9章 堕落
第10章 流放与王国 不贞的妻子[160]
第11章 叛教者
第12章 沉默的人们
第13章 来客
第14章 约拿
第15章 生长的石头
第16章 序
第17章 讥讽
第18章 是与否之间
第19章 灵魂中的死亡
第20章 生之爱
第21章 反与正
第22章 献词
第23章 蒂巴萨的婚礼
第24章 杰米拉[188]的风
第25章 阿尔及尔的夏天
第26章 孤独
第27章 夏天集 弥诺陶洛斯或暂停在奥兰[204]
第28章 巴旦杏树
第29章 普罗米修斯在地狱
第30章 没有过去的城市之小指南
第31章 海伦的放逐
第32章 谜
第33章 重返蒂巴萨
第34章 贴近大海
第35章 献词
第36章 1957年12月10日的演说
第37章 1957年12月14日的演说
第38章 1935年5月—1937年9月
第39章 1937年9月—1939年4月
第40章 1939年4月—1942年2月
第41章 1942年1月—1945年9月
第42章 1945年9月—1948年4月
第43章 1948年4月—1951年3月
第44章 1951年3月—1954年7月
第45章 1954年8月—1958年7月
第46章 1958年7月—1959年12月
第47章 译后记
第48章 郭宏安著作 译作目录
第49章 代序:说“批评之美”[497]
第50章 阿尔贝·加缪
第51章 加缪与小说艺术
第52章 阳光与阴影的交织
第53章 美与历史的博弈
第54章 《局外人》:多余人,抑或理性的人?
第55章 《西绪福斯神话》:荒诞·反抗·幸福
第56章 再读《鼠疫》
第57章 《堕落》:法官—忏悔者
第58章 《堕落》:一幅当代知识分子的画像
第59章 《流放与王国》
第60章 我读《不贞的妻子》
第61章 《叛教者》的参照
第62章 《沉默的人们》与现实主义问题
第63章 我读《来客》
第64章 《约拿》别解
第65章 《生长的石头》:一块西绪福斯的巨石
第66章 《反抗的人》:敢于抵抗一时风气的人
第67章 《加缪笔记:1935—1959》(精选集)译后记
第68章 谁是“第一个人”?——我读《第一个人》
第69章 《阳光与阴影》:加缪的秘密
第70章 一个拒绝进入先贤祠的人——《孤独与团结:阿尔贝·加缪影像集》译后记
第71章 我为什么将书名译作《孤独与团结》?[654]
第72章 代跋:标准·效果·理想·方法——以加缪的《局外人》为例谈文学翻译
第73章 注释